Wise Guys - Mit besten grüßen - traduction des paroles en anglais

Mit besten grüßen - Wise Guystraduction en anglais




Mit besten grüßen
With Best Regards
Wenn sie lacht, hat ihre Nase kleine Falten,
When she laughs, her nose wrinkles up a bit,
Die helle Freude strahlt aus ihrem Gesicht.
As bright joy beams upon her face.
Sie ist so süß - es ist fast nicht auszuhalten,
She's so damn cute - it's almost unbearable,
Und ich glaub′, sie weiß das selber nicht.
And I don't think she even knows it.
Wenn sie manchmal ihre braune Lockenmähne
When she occasionally throws her mane of brown curls
In den Nacken wirft und zu mir rüberschaut,
Over her neck and glances toward me,
Verdrücke ich vor Glück fast eine Träne.
I can hardly contain a tear of happiness.
Damit kriegt sie 'nen Eisberg aufgetaut.
With that, she could melt an iceberg.
Wie nennt man das, wenn man den ganzen Tag euphorisch
What do you call it when you spend all day euphoric,
′N halben Meter überm Boden fliegt,
Floating two feet off the ground,
Und ansonsten organisatorisch
And your organizational skills
Absolut nix gebacken kriegt?
Are absolutely shot?
Wenn man immer daran denkt, dass sie 'ne Frau ist,
When you constantly think about how she's a woman,
Wie es sonst keine andere gibt,
Like no other you've ever met,
Und der Himmel trotz des Regens himmelblau ist?
And the sun is out in full force, despite the rain?
Ich glaub man nennt so was "verliebt"!
I think it's called "being in love"!
Mit besten Grüßen
With best regards,
Direkt von Wolke Sieben!
Straight from Cloud Nine!
Es ist so schön,
It's so great
Sich wieder zu verlieben!
To fall in love again!
Im Augenblick fühl ich mich fast vor Glück besoffen.
Right now, I feel as if I'm drunk with happiness.
Dass sowas nun grade mir passiert...
That something like this would happen to me now...
Ich hab zuvor noch nie 'ne Frau getroffen,
I've never met a woman before
Die mich von A bis Z nur fasziniert.
Who fascinates me from head to toe.
Ich hoffe nur, sie gibt mir echt niemals den Laufpass,
I just hope she never actually gives me the boot,
Sie ist der absolute Traum!
She's my absolute dream come true!
Ich bin′so verknallt. Wenn ich nicht aufpass,
I'm so smitten. If I'm not careful,
Renn ich bald noch gegen einen Baum.
I'll be running into a tree before long.
Mit besten Grüßen
With best regards,
Direkt von Wolke Sieben!
Straight from Cloud Nine!
Es ist so schön,
It's so great
Sich wieder zu verlieben!
To fall in love again!
Hört mal alle her,
Listen up, everyone,
Was ich euch hier erklär:
This is what I'm telling you:
Die Frau ist der Hammer!
This woman is the best!
Die Frau ist der Hammer!
This woman is the best!
Hört mal alle her:
Listen up, everyone:
Das Leben ist spektakulär!
Life is spectacular!
Die Frau ist der Hammer!
This woman is the best!
Die Frau ist der Hammer!
This woman is the best!





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.