Wise Guys - Ohrwurm (Reprise Live) - traduction des paroles en anglais

Ohrwurm (Reprise Live) - Wise Guystraduction en anglais




Ohrwurm (Reprise Live)
Earworm (Reprise Live)
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Ich summ den ganzen Tag das immer gleiche Lied
I'm humming the same old song all day long
Es sitzt in meinem Kopf und geht nicht weg
It's stuck in my head and won't go away
Hab alles ausprobiert, damit es sich verzieht
I've tried everything to make it go away
Doch leider hat das alles keinen Zweck
But unfortunately, it's all to no avail
Ich renne durch die Straßen, konzentrier mich auf den Krach
I run through the streets, concentrating on the noise
Ich dröhne mir die Ohren voll mit Beethoven und Bach
I blare Beethoven and Bach in my ears
Die Fünfte Symphonie verklingt mit viel "Tata"
The Fifth Symphony fades out with a lot of "Tata"
Mein Ohrwurm sagt, "Hallo, ich bin noch da"
My earworm says, "Hello, I'm still here"
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Weil ich in deinen Ohren steck, und ich geh hier nie mehr weg (geh nie wieder weg)
Because I'm stuck in your ears, and I'm never going away (never going away)
Ich geh jetzt tanzen, vielleicht lenkt mich das ab
I'm going dancing now, maybe that will distract me
Doch plötzlich gibt es eine Schlägerei
But suddenly there's a fight
Die Gläser fliegen, doch ich entkomme knapp
The glasses fly, but I narrowly escape
Und lande schließlich bei der Polizei
And finally end up at the police station
Meine Freundin holt mich ab und zahlt die Kaution
My girlfriend picks me up and pays the bail
Und fragt mich auf dem Rückweg nur, wo ich ab morgen wohn
And asks me on the way back where I'll live from tomorrow
Sie sagt: "Ich hab genug, ich verlasse dich"
She says, "I've had enough, I'm leaving you"
Mein Ohrwurm sagt: "Was soll′s? Du hast ja mich"
My earworm says, "What's the matter? You still have me"
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Ich bin zwar nicht grad virtuos, doch du wirst mich nie mehr los (nie mehr los)
I may not be very virtuoso, but you'll never get rid of me (never get rid of me)
Vier Uhr nachts, Freundin weg, ich krieg kein Auge zu
Four o'clock in the morning, girlfriend gone, I can't sleep
Hab immer noch das blöde Lied im Ohr
I still have that stupid song in my head
Ich wälz mich hin und her und finde keine Ruh
I toss and turn and can't find any peace
Und komm mir langsam ziemlich fertig vor
And I'm starting to feel really lousy
Allmählich dreh ich durch, wenn ich nicht sofort schlafe
I'm slowly going crazy if I don't get some sleep right away
Dann bin ich morgen tot, ich zähle jetzt mal Schafe
Then I'll be dead tomorrow, I'm counting sheep now
Es funktioniert, ich merke, dass ich müde werde
It's working, I can feel myself getting tired
Doch plötzlich singt die ganze Herde
But suddenly the whole flock starts singing
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm
Hello, hello, I'm your earworm, your earworm
Ich bin ziemlich penetrant, sonst wär ich nicht so bekannt
I'm pretty annoying, otherwise I wouldn't be so well-known





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.