Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebling,
ich
muss
es
dir
sagen
Любимая,
я
должен
тебе
сказать,
Und
fällt
es
mir
auch
noch
so
schwer
И
пусть
это
так
тяжело,
Es
packt
mich
schon
seit
ein
paar
Tagen
Меня
тянет
уже
несколько
дней
Die
Sehnsucht
nach
Stürmen
und
Meer!
Тоска
по
бурям
и
морю!
Liebling,
ich
hab'
dir
versprochen
Любимая,
я
обещал
тебе
Noch
lange
bei
dir
zu
verweil'n
Еще
долго
с
тобой
побыть,
Doch
bald
wär'
mein
Herz
hier
zerbrochen
Но
скоро
мое
сердце
здесь
разбилось
бы,
Mein
Schiff
ruft,
ich
muss
mich
beeil'n
Мой
корабль
зовет,
мне
нужно
спешить.
Ich
würd'
ja
so
gern
bei
dir
bleiben
Я
бы
так
хотел
остаться
с
тобой,
Doch
der
Wind
ruft
mich
mit
Macht
hinaus
Но
ветер
зовет
меня
с
силой
прочь.
Wenn
die
Zeit
reicht,
dann
werd'
ich
dir
schreiben
Если
будет
время,
я
напишу
тебе,
Doch
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
(oh
nein)
Но
у
моряка
нет
дома
(о
нет).
Ja
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
Да,
у
моряка
нет
дома.
Liebling,
in
all
diesen
Jahren
Любимая,
все
эти
годы
Gehörte
mein
Leben
dem
Boot
Моя
жизнь
принадлежала
кораблю.
Spür'
ich
nicht
den
Wind
in
den
Haaren
Если
я
не
чувствую
ветра
в
волосах,
Dann
fühl'
ich
mich
fast
so
wie
tot
(fast
so
wie
tot)
То
я
чувствую
себя
почти
как
мертвый
(почти
как
мертвый).
Zum
vollkomm'nen
irdischen
Glücke
Для
полного
земного
счастья
Wirst
du
mir
trotzdem
stets
fehl'n
Ты
все
равно
будешь
мне
не
хватать,
Doch
ich
will
an
Bord
auf
die
Brücke
Но
я
хочу
на
борт,
на
мостик,
Ja,
wir
sind
zwei
gebeutelte
Seel'n
Да,
мы
две
измученные
души.
Ich
würd'
ja
so
gern
bei
dir
bleiben
Я
бы
так
хотел
остаться
с
тобой,
Doch
der
Wind
ruft
mich
mit
Macht
hinaus
Но
ветер
зовет
меня
с
силой
прочь.
Wenn
die
Zeit
reicht,
dann
werd'
ich
dir
schreiben
Если
будет
время,
я
напишу
тебе,
Doch
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
(oh
nein)
Но
у
моряка
нет
дома
(о
нет).
Ja,
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
Да,
у
моряка
нет
дома.
Mein
Job
ist
für
mich
eine
Ehre
Моя
работа
для
меня
— честь,
Verpflichtung
und
mein
Lebenswerk
Обязанность
и
дело
всей
моей
жизни.
Wer
sonst
bringt
die
Rheinautofähre
Кто
же
еще
доставит
речной
паром
Von
Niederdollendorf
nach
Godesberg?
Из
Нидердоллендорфа
в
Годесберг?
Ich
würd'
ja
so
gern
bei
dir
bleiben
Я
бы
так
хотел
остаться
с
тобой,
Doch
der
Wind
ruft
mich
mit
Macht
hinaus
Но
ветер
зовет
меня
с
силой
прочь.
Wenn
die
Zeit
reicht,
dann
werd'
ich
dir
schreiben
Если
будет
время,
я
напишу
тебе,
Doch
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
(oh
nein)
Но
у
моряка
нет
дома
(о
нет).
Ja,
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
Да,
у
моряка
нет
дома.
Ja,
ein
Seemann,
der
hat
kein
Zuhaus'
(kein
Zuhaus')
Да,
у
моряка
нет
дома
(нет
дома).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Album
Frei!
date de sortie
15-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.