Wise Guys - Sie klatscht auf die 1 und die 3 (Live In Wien / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wise Guys - Sie klatscht auf die 1 und die 3 (Live In Wien / 2015)




Sie klatscht auf die 1 und die 3 (Live In Wien / 2015)
She Claps On the One and the Three (Live In Vienna / 2015)
Der Saal ist dunkel, bis auf die ersten Reihen.
The room is dark, except for the first few rows.
Dort, im gedämpften Gegenlicht
There, in the subdued light
Seh ich einer geheimnisvollen Frau
I see a mysterious woman
In ihr atemberaubendes Gesicht.
In her breathtaking face.
Sie schaut mir ganz tief in die Augen,
She looks me deep in the eyes,
Ich spüre, wie uns der Moment aufwühlt.
I can feel the moment stirring us up.
Doch plötzlich tut sie völlig taktlos
But suddenly she does something completely tactless
Etwas, das mich wie eine Eisdusche abkühlt:
Something that cools me down like an ice shower:
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Sie klatscht auf die Eins und die Drei
She claps on the one and the three
(Auf die Eins und die Drei)
(On the one and the three)
Das ist sexy wie Beton, erotisch wie ein Faustschlag
It's as sexy as concrete, erotic as a punch in the face
(Mitten ins Gesicht).
(Right in the face).
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Sind wir ein Blasverein? Spiel'n wir den Radetzky-Marsch?!
Are we a brass band? Are we playing the Radetzky March?!
(Nein, spiel'n wir nicht.)
(No, we're not.)
Doch weil es so ist, wie es ist, verlier
But because it is what it is, I lose
Ich sie aus dem Blick und der Moment ist vorbei.
Her out of sight and the moment is gone.
Ein Jahr später, der gleiche schöne Saal,
A year later, the same beautiful hall,
Und im gedämpften Gegenlicht
And in the subdued light
Seh ich wieder dieser Frau
I see that woman again
In ihr immer noch atemberaubendes Gesicht.
In her still breathtaking face.
Ich frag mich ob ich träume,
I wonder if I'm dreaming,
Ich frage mich ob sie mich - vielleicht liebt.
I wonder if she - maybe loves me.
Denn alles ist jetzt anders,
Because everything is different now,
Sie hat wohl in der Zwischenzeit geübt:
She must have practiced in the meantime:
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Sie klatscht auf die Zwei und die Vier,
She claps on the two and the four,
(Auf die Zwei und die Vier.)
(On the two and the four.)
Etwas unsicher dabei, aber immerhin nicht mehr die Eins und die Drei.
A little uncertain about it, but at least not on the one and the three anymore.
Bap ba ba da ba da ba
Bap ba ba da ba da ba
Merkt ihr, wie das swingt? Wie die Hüfte schwingt
Do you notice how it swings? How the hip swings
(Fast nebenbei)
(Almost as an aside)
Und dann reicht sie mir lächelnd ein Blatt Papier:
And then she hands me a piece of paper with a smile:
Null eins fünfzig zwei vier fünf drei drei, und ein Herzchen dabei.
Zero one five zero two four five three three, and a little heart.
Später dann an diesem Abend
Later that evening
Muss ich mein Gefühl begraben.
I have to bury my feelings.
Ich spür einen leisen Schauer
I feel a slight shudder
Und auch nicht geringe Trauer.
And also not little grief.
Denn sie klatscht zwar recht solide
Because she claps quite solidly
Doch zu wirklich jedem Liede,
But to every song,
Selbst zur leisesten Ballade,
Even to the quietest ballad,
Schade.
Too bad.





Writer(s): edzard hüneke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.