Paroles et traduction Wise Guys - Sonnencremeküsse
Das
Gefühl
hab
ich
so
vermisst
Это
чувство,
по
которому
я
так
скучал
Wenn
man
vergisst,
welcher
Wochentag
ist
Когда
человек
забывает,
какой
сегодня
день
недели
Alles,
was
zählt,
ist
das
Meer,
die
Sonne
und
du
Все,
что
имеет
значение,
-это
море,
солнце
и
ты
Du
liegst
im
Sand,
bist
eingedöst
Ты
лежишь
на
песке,
замурованный
Der
Stress
hat
sich
im
warmen
Wind
aufgelöst
Стресс
растворился
в
теплом
ветре
Du
liegst
einfach
da
und
ich
schau
dir
zu
Ты
просто
лежишь
там,
а
я
смотрю,
как
ты
Wolkenloser
Himmel
- danke
nach
oben
Безоблачное
небо
- спасибо
до
небес
Der
Sprung
ins
kalte
Wasser,
in
der
Brandung
toben
Прыжок
в
холодную
воду,
бушующий
в
прибое
Ein
unverstellter
Blick,
viele
Meilen
weit
Неподвижный
взгляд,
на
много
миль
вокруг.
Das
ist
unsere
Zeit
Это
наше
время
Sonnencremeküsse
Поцелуи
с
кремом
для
загара
Sand
auf
deiner
Stirn
Песок
на
твоем
лбу
Das
Salz
vom
Meer
auf
deiner
Haut
Морская
соль
на
твоей
коже
Deine
Sonnencremeküsse
Твои
поцелуи
с
кремом
от
загара
Schmecken
nach
mehr
Хочется
большего
Völlig
neu
und
völlig
vertraut
Совершенно
новый
и
полностью
знакомый
Deine
Sonnencremeküsse
Твои
поцелуи
с
кремом
от
загара
Deine
Sonnencremeküsse
Твои
поцелуи
с
кремом
от
загара
Das
Bikini-Top
hast
du
wieder
weggelassen
Ты
снова
не
надела
топ
от
бикини
Ich
versuch
zu
lesen,
doch
natürlich
muss
ich
passen
Я
пытаюсь
читать,
но,
конечно,
я
должен
соответствовать
Ich
schiele
zu
dir
rüber
und
bin
völlig
verlor′n
Я
покосилась
на
тебя
и
совершенно
растерялась.
Die
fremde
Sprache,
die
ich
könnte
- jede
Wette!
-
Иностранный
язык,
на
котором
я
мог
бы
- держу
пари!
-
Wenn
ich
in
der
Schule
besser
aufgepasst
hätte
Если
бы
я
был
более
внимателен
в
школе
Klingt
auf
einmal
wie
Musik
in
meinen
Ohr'n
Внезапно
звучит
как
музыка
в
моих
ушах.
Unsre
schöne
Burg,
in
den
Sand
gebaut
Наш
прекрасный
замок,
построенный
на
песке
Hat
die
Flut
geklaut.
Uns
wird′s
am
Strand
zu
laut
Украл
прилив.
На
пляже
становится
слишком
шумно
Aber
zu
den
Dünen
ist
es
nicht
weit
Но
до
дюн
недалеко
Das
ist
unsere
Zeit
Это
наше
время
Sonnencremeküsse
Поцелуи
с
кремом
для
загара
Deinen
Atem
hör'n
und
das
Meeresrauschen
Ты
слышишь
свое
дыхание
и
шум
моря.
Diesen
Moment
würd
ich
mit
niemandem
tauschen
Я
бы
ни
с
кем
не
променял
этот
момент
Für
kein
Geld
der
Welt
und
ganz
egal,
was
wär'
Ни
за
какие
деньги
в
мире
и
не
важно,
что
было
бы"
Ich
würd′
am
liebsten
hunderttausend
Fotos
machen
Я
бы
больше
всего
хотел
сделать
сто
тысяч
фотографий
Von
dir
im
Sand,
vom
Meer
und
deinem
Lachen
От
тебя
на
песке,
от
моря
и
твоего
смеха.
Ich
mache
mir
ein
Bild
in
meinem
Kopf
und
geb′s
nie
mehr
her
Я
создаю
в
своей
голове
образ
и
больше
никогда
его
не
создам
Hätt'
ich
nicht
gedacht,
dass
es
so
was
gibt
Я
бы
не
подумал,
что
есть
что-то
подобное
Doch
ich
hab′
mich
jeden
Morgen
neu
verliebt
Но
я
влюблялся
по-новому
каждое
утро
In
den
Himmel
und
den
Strand
und
das
Meer
und
den
Sand
und
in
dich
В
небо,
и
на
пляж,
и
на
море,
и
на
песок,
и
в
тебя.
...und
deine
Sonnencremeküsse
..,и
твои
поцелуи
с
кремом
для
загара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel "dän" Dickopf
Album
Klartext
date de sortie
17-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.