Paroles et traduction Wise Guys - Teufelskreis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teufelskreis
Замкнутый круг
Wir
alle
sitzen
wieder
hier
in
unsrer
großen
Runde,
Мы
все
снова
здесь,
в
нашей
большой
компании,
Wir
sitzen
und
erzählen
schon
seit
einer
guten
Stunde.
Сидим
и
болтаем
уже
больше
часа.
Es
ist
ein
schöner
Abend,
Прекрасный
вечер,
Endlich
wieder
hier,
Наконец-то
снова
вместе,
Doch
plötzlich
merke
ich,
ich
schau
die
ganze
Zeit
zu
dir.
Но
вдруг
я
понимаю,
что
все
время
смотрю
на
тебя.
Ich
schau
zu
dir
und
hoffe
dabei
du
bemerkst
mich
nicht.
Я
смотрю
на
тебя
и
надеюсь,
что
ты
этого
не
замечаешь.
Du
sprichst
mit
einer
Freundin,
Ты
разговариваешь
с
подругой,
Ich
sehe
dein
Gesicht.
Я
вижу
твое
лицо.
Und
wieder
einmal
ist
es
so:
Ich
schau
zu
dir
und
staune.
И
снова
я
смотрю
на
тебя,
затаив
дыхание.
Als
Gott
dich
schuf,
da
hatte
er
wohl
richtig
gute
Laune.
Когда
Бог
создавал
тебя,
у
него
явно
было
отличное
настроение.
Ich
würd
dir
gerne
sagen,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Dass
du
schön
bist,
Что
ты
прекрасна,
Doch
damit
ich
mich
das
trau,
Но
чтобы
набраться
смелости,
Müsst
ich
ganz
viel
trinken,
Мне
пришлось
бы
много
выпить,
Und
schließlich
wär
ich
blau.
И
в
итоге
я
бы
напился.
Würde
ich
dann
zu
dir
hingehen,
Если
бы
я
тогда
подошел
к
тебе
Und
dir
sagen,
du
bist
toll,
И
сказал,
что
ты
великолепна,
Wär
ich
ja
schon
voll,
Я
был
бы
пьян,
Und
du
nähmst
mich
nicht
für
voll.
И
ты
бы
не
восприняла
меня
всерьез.
Ein
solches
Phänomen
bezeichnet
man,
soweit
ich
weiß,
Такое
явление,
насколько
я
знаю,
Als
"Teufelskreis".
Называется
"замкнутый
круг".
Wie
machst
du
das,
dich
so
perfekt
und
sicher
zu
bewegen?
Как
тебе
удается
двигаться
так
идеально
и
уверенно?
Ich
schau
dich
an
und
bin
dabei
begeistert
und
verlegen.
Я
смотрю
на
тебя,
восхищенный
и
смущенный.
Grade
streichst
du
dir
ganz
selbstvergessen
durch
die
Haare.
Ты
небрежно
поправляешь
волосы.
Ich
kenn
dich
schon
so
lange,
Я
знаю
тебя
так
давно,
Gefühlte
hundert
Jahre,
Кажется,
целую
вечность,
Doch
ich
finde
dass
du
echt
mit
jedem
Jahr
noch
schöner
bist.
Но
с
каждым
годом
ты
становишься
все
прекраснее.
Ein
Umstand,
der
mir
fast
ein
bisschen
unheimlich
ist.
Это
обстоятельство
меня
немного
пугает.
Wo
soll
das
enden?
Du
bist
doch
schon
jetzt
so
wunderbar.
Где
предел?
Ты
и
сейчас
уже
так
чудесна.
Manchmal
denke
ich,
dass
ist
dir
selber
gar
nicht
klar,
und
deshalb
Иногда
мне
кажется,
что
ты
сама
этого
не
понимаешь,
и
поэтому
Würd
ich
dir
gerne
sagen,
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Dass
du
schön
bist,
Что
ты
прекрасна,
Doch
damit
ich
mich
das
trau,
Но
чтобы
набраться
смелости,
Müsst
ich
ganz
viel
trinken,
Мне
пришлось
бы
много
выпить,
Und
schließlich
wär
ich
blau.
И
в
итоге
я
бы
напился.
Würde
ich
dann
zu
dir
hingehen,
Если
бы
я
тогда
подошел
к
тебе
Und
dir
sagen,
du
bist
toll,
И
сказал,
что
ты
великолепна,
Wär
ich
ja
schon
voll,
Я
был
бы
пьян,
Und
du
nähmst
mich
nicht
für
voll.
И
ты
бы
не
восприняла
меня
всерьез.
Ein
solches
Phänomen
bezeichnet
man,
soweit
ich
weiß,
Такое
явление,
насколько
я
знаю,
Als
"Teufelskreis".
Называется
"замкнутый
круг".
Du
wirst
also
nie
erfahren,
dass
ich
dich
verehr,
Ты
так
и
не
узнаешь,
что
я
тобой
восхищаюсь,
Und
dass
ich
dich
traumhaft
find,
vielleicht
sogar
noch
mehr.
И
что
я
считаю
тебя
потрясающей,
возможно,
даже
больше.
Doch
so
erspar
ich
uns
die
Peinlichkeit,
und
jetzt
mal
echt:
Но
так
я
избавлю
нас
от
неловкости,
и,
честно
говоря,
Du
kommst
auch
ohne
meinen
Liebesschwur
ganz
gut
zurecht!
Ты
и
без
моего
признания
в
любви
прекрасно
справляешься!
Nanananananana...
На-на-на-на-на-на...
Aber
auch
wenn
ich
s
dir
gegenüber
nie
erwähn:
Но
даже
если
я
тебе
никогда
этого
не
скажу:
Ich
bleib
dein
Fan!
Я
остаюсь
твоим
поклонником!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.