Wise Guys - Teufelskreis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wise Guys - Teufelskreis




Teufelskreis
Замкнутый круг
Wir alle sitzen wieder hier in unsrer großen Runde,
Мы все снова здесь, в нашей большой компании,
Wir sitzen und erzählen schon seit einer guten Stunde.
Сидим и болтаем уже больше часа.
Es ist ein schöner Abend,
Прекрасный вечер,
Endlich wieder hier,
Наконец-то снова вместе,
Doch plötzlich merke ich, ich schau die ganze Zeit zu dir.
Но вдруг я понимаю, что все время смотрю на тебя.
Ich schau zu dir und hoffe dabei du bemerkst mich nicht.
Я смотрю на тебя и надеюсь, что ты этого не замечаешь.
Du sprichst mit einer Freundin,
Ты разговариваешь с подругой,
Ich sehe dein Gesicht.
Я вижу твое лицо.
Und wieder einmal ist es so: Ich schau zu dir und staune.
И снова я смотрю на тебя, затаив дыхание.
Als Gott dich schuf, da hatte er wohl richtig gute Laune.
Когда Бог создавал тебя, у него явно было отличное настроение.
Ich würd dir gerne sagen,
Я хотел бы сказать тебе,
Dass du schön bist,
Что ты прекрасна,
Doch damit ich mich das trau,
Но чтобы набраться смелости,
Müsst ich ganz viel trinken,
Мне пришлось бы много выпить,
Und schließlich wär ich blau.
И в итоге я бы напился.
Würde ich dann zu dir hingehen,
Если бы я тогда подошел к тебе
Und dir sagen, du bist toll,
И сказал, что ты великолепна,
Wär ich ja schon voll,
Я был бы пьян,
Und du nähmst mich nicht für voll.
И ты бы не восприняла меня всерьез.
Ein solches Phänomen bezeichnet man, soweit ich weiß,
Такое явление, насколько я знаю,
Als "Teufelskreis".
Называется "замкнутый круг".
Wie machst du das, dich so perfekt und sicher zu bewegen?
Как тебе удается двигаться так идеально и уверенно?
Ich schau dich an und bin dabei begeistert und verlegen.
Я смотрю на тебя, восхищенный и смущенный.
Grade streichst du dir ganz selbstvergessen durch die Haare.
Ты небрежно поправляешь волосы.
Ich kenn dich schon so lange,
Я знаю тебя так давно,
Gefühlte hundert Jahre,
Кажется, целую вечность,
Doch ich finde dass du echt mit jedem Jahr noch schöner bist.
Но с каждым годом ты становишься все прекраснее.
Ein Umstand, der mir fast ein bisschen unheimlich ist.
Это обстоятельство меня немного пугает.
Wo soll das enden? Du bist doch schon jetzt so wunderbar.
Где предел? Ты и сейчас уже так чудесна.
Manchmal denke ich, dass ist dir selber gar nicht klar, und deshalb
Иногда мне кажется, что ты сама этого не понимаешь, и поэтому
Würd ich dir gerne sagen,
Я хотел бы сказать тебе,
Dass du schön bist,
Что ты прекрасна,
Doch damit ich mich das trau,
Но чтобы набраться смелости,
Müsst ich ganz viel trinken,
Мне пришлось бы много выпить,
Und schließlich wär ich blau.
И в итоге я бы напился.
Würde ich dann zu dir hingehen,
Если бы я тогда подошел к тебе
Und dir sagen, du bist toll,
И сказал, что ты великолепна,
Wär ich ja schon voll,
Я был бы пьян,
Und du nähmst mich nicht für voll.
И ты бы не восприняла меня всерьез.
Ein solches Phänomen bezeichnet man, soweit ich weiß,
Такое явление, насколько я знаю,
Als "Teufelskreis".
Называется "замкнутый круг".
Du wirst also nie erfahren, dass ich dich verehr,
Ты так и не узнаешь, что я тобой восхищаюсь,
Und dass ich dich traumhaft find, vielleicht sogar noch mehr.
И что я считаю тебя потрясающей, возможно, даже больше.
Doch so erspar ich uns die Peinlichkeit, und jetzt mal echt:
Но так я избавлю нас от неловкости, и, честно говоря,
Du kommst auch ohne meinen Liebesschwur ganz gut zurecht!
Ты и без моего признания в любви прекрасно справляешься!
Nanananananana...
На-на-на-на-на-на...
Aber auch wenn ich s dir gegenüber nie erwähn:
Но даже если я тебе никогда этого не скажу:
Ich bleib dein Fan!
Я остаюсь твоим поклонником!





Writer(s): daniel dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.