Wise Guys - Wir zwei - traduction des paroles en anglais

Wir zwei - Wise Guystraduction en anglais




Wir zwei
The Two of Us
Als Paar sind wir wie "Wetten, dass...?" - nur leider ohne Wetten.
As a couple, we're like "Wetten, dass...?" - just sadly without the bets.
Als Paar sind wir wie′n Traumhotel - nur leider ohne Betten.
As a couple, we're like a dream hotel - just sadly without the beds.
Als Paar sind wir wie'n Chili-Eintopf - leider ohne Bohnen.
As a couple, we're like a chili stew - sadly without the beans.
Und attraktiv so wie Bill Gates - nur ohne die Millionen.
And as attractive as Bill Gates - just without the millions.
Als Paar sind wir wie Bonny & Clyde - nur leider ohne Waffen.
As a couple, we're like Bonnie & Clyde - just sadly without the guns.
Als Paar sind wir wie′s Dschungelbuch - nur leider ohne Affen.
As a couple, we're like the Jungle Book - just sadly without the monkeys.
Als Paar sind wir wie Sherlock Holmes - nur leider ohne Fall,
As a couple, we're like Sherlock Holmes - just sadly without a case,
Und kraftvoll wie 'ne Explosion - nur leider ohne Knall
And as powerful as an explosion - just sadly without the bang.
Wir zwei ham wirklich alles, aber keinerlei Chemie.
We two really have everything, but absolutely no chemistry.
Wir könnten ewig glücklich sein, aber leider sind wir's nie.
We could be eternally happy, but unfortunately, we never are.
Zusammen strahl′n wir Klasse aus
Together we radiate class
Wie′n kaputter Fiat Panda,
Like a broken Fiat Panda,
Ja, wir zwei
Yes, the two of us
Gehör'n für immer auseinander
Belong apart forever
Wir zwei gehör′n für immer auseinander.
The two of us belong apart forever.
Als Paar sind wir wie Adler - nur leider ohne Flügel.
As a couple, we're like eagles - just sadly without wings.
Als Paar sind wir wie Skiurlaub - ohne Schnee und ohne Hügel.
As a couple, we're like a ski vacation - without snow and without hills.
Als Paar sind wir wie Hollywood - nur ganz ohne Skandale.
As a couple, we're like Hollywood - just without the scandals.
Als Paar sind wir wie Hooligans - nur ganz ohne Randale.
As a couple, we're like hooligans - just without the riots.
Als Paar sind wir wie Frankreich - ohne Käse und Baguette.
As a couple, we're like France - without cheese and baguette.
Als Paar sind wir so wie Darth Vader - nur nicht ganz so nett.
As a couple, we're like Darth Vader - just not quite as nice.
Als Paar sind wir wie ein Ferrari - leider ohne Steuer.
As a couple, we're like a Ferrari - sadly without the steering wheel.
Als Paar sind wir die Hölle - nur völlig ohne Feuer.
As a couple, we're hell - just completely without fire.
Wir zwei ham wirklich alles, aber keinerlei Chemie.
We two really have everything, but absolutely no chemistry.
Wir könnten ewig glücklich sein, aber leider sind wir's nie.
We could be eternally happy, but unfortunately, we never are.
Wir bräuchten etwas Abstand,
We would need some distance,
So von hier bis nach "Down Under",
From here to "Down Under",
Ja, wir zwei
Yes, the two of us
Gehör′n für immer auseinander.
Belong apart forever.
Wir zwei gehör'n für immer auseinander.
The two of us belong apart forever.
Wir sprengen mit unserer Streiterei jede noch so nette Runde.
With our arguing, we blow up every nice gathering.
Das schaffen wir inzwischen locker in ′ner halben Stunde.
We can easily manage that in half an hour.
Unsere Liebe ist so heiß wie ein defekter Toaster.
Our love is as hot as a broken toaster.
Wer uns zwei als Paar erlebt hat geht sofort ins Kloster.
Whoever has experienced us as a couple immediately goes to the monastery.
Wir zwei ham wirklich alles, aber keinerlei Chemie.
We two really have everything, but absolutely no chemistry.
Wir könnten ewig glücklich sein, aber leider sind wir's nie.
We could be eternally happy, but unfortunately, we never are.
Wir zwei sind wir zwei Wandervögel,
We two are two migratory birds,
Von denen nur ich noch wander
Of which only I still migrate
Ja, wir zwei
Yes, the two of us
Gehör'n für immer auseinander
Belong apart forever
Wir zwei gehör′n für immer auseinander.
The two of us belong apart forever.
So geht das jetzt schon ewig, und alle, die uns kenn′n,
It's been going on like this forever, and everyone who knows us,
Fragen manchmal voll Respekt,
Sometimes asks with respect,
Warum wir uns nicht trenn'n.
Why we don't break up.
Die Antwort ist ganz klar
The answer is quite clear
Und liegt doch quasi auf der Hand:
And is practically obvious:
Ohne dich wär′ alles grauenvoll entspannt.
Without you, everything would be horribly relaxed.





Writer(s): daniel dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.