Paroles et traduction Wise Guys - Wo bist du?
Wo bist du?
Where Are You?
Wir
wohnten
in
der
selben
Gegend
We
lived
in
the
same
neighborhood
Und
wir
haben
so
viel
Zeit
zusammen
verbracht
And
we
spent
so
much
time
together
Die
selben
Songs
gehört,
war'n
Segeln
oder
Zelten
Listened
to
the
same
songs,
went
sailing
or
camping
Und
mal
bekloppt
und
mal
bewegend
Sometimes
crazy,
sometimes
moving
Ham
wir
uns
jeden
Tag
was
Neues
ausgedacht
We
came
up
with
something
new
every
day
Und
Nachts
im
Park
gesungen,
bis
die
Hunde
bellten
And
sang
in
the
park
at
night
until
the
dogs
barked
Wir
waren
füreinander
da,
notfalls
mitten
in
der
Nacht
We
were
there
for
each
other,
even
in
the
middle
of
the
night
Was
hat
das
Leben
bloß
aus
uns
gemacht
What
has
life
done
to
us
Du
sitzt
mir
beinahe
gegenüber
dieser
Mann
der
mal
mein
kleiner
Bruder
war
You're
sitting
almost
across
from
me,
the
man
who
was
once
my
little
brother
Und
ein
Freund
der
allerbesten
Sorte
And
a
friend
of
the
very
best
kind
Und
ich
schau
lange
zu
dir
rüber
And
I
look
over
at
you
for
a
long
time
Doch
ich
krieg
das
einfach
überhaupt
nicht
klar
But
I
just
can't
understand
it
at
all
Was
ist
los
What's
going
on
Ich
finde
keine
Worte
I
can't
find
the
words
Ich
hätte
dir
alles
gegeben,
notfals
auch
das
letzte
Hemd
I
would
have
given
you
anything,
even
the
shirt
off
my
back
Und
jetzt
sitz
du
da
und
bist
mir
völlig
Fremd
And
now
you
sit
there
and
are
completely
strange
to
me
Ich
erkenne
dich
nicht
wieder
I
don't
recognize
you
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
anymore
Und
ich
weiß
nicht,
was
dir
irgendwann
mal
wiederfahren
ist
And
I
don't
know
what
happened
to
you
at
some
point
Warum
hast
du
mich
angelogen
und
dich
ganz
zurückgezogen
Why
did
you
lie
to
me
and
withdraw
completely
Warum
schlägst
du
alle
Türen
zu
Why
do
you
slam
all
the
doors
Bitte
sag
mir:
Wo
bist
du
Please
tell
me:
Where
are
you
Ich
trau
mich
kaum,
es
dir
zu
sagen
I
hardly
dare
to
tell
you
Doch
dass
du
glücklich
bist,
das
nehm
ich
dir
nicht
ab
But
I
don't
believe
you
when
you
say
you're
happy
Du
scheinst
die
Welt
um
alles
zu
beneiden
You
seem
to
envy
the
world
for
everything
Vielleicht
muss
ich
mich
selber
fragen
Maybe
I
have
to
ask
myself
Ob
ich
dich
nicht
schon
längst
komplett
verloren
hab
If
I
haven't
completely
lost
you
a
long
time
ago
Du
wirkst,
als
könntest
du
dein
Leben
selbst
nicht
leiden
You
look
like
you
can't
stand
your
own
life
Ich
würde
dir
am
liebsten
sagen
I
would
love
to
tell
you
Nimm
die
Fäden
in
die
Hand
Take
the
threads
in
your
hand
Wo
ist
der
Typ,
den
ich
so
einzigartig
fand
Where
is
the
guy
I
found
so
unique
Ich
erkenne
dich
nicht
wieder
I
don't
recognize
you
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
anymore
Und
ich
weiß
nicht,
was
dir
irgendwann
mal
wiederfahren
ist
And
I
don't
know
what
happened
to
you
at
some
point
Warum
hast
du
mich
angelogen
und
dich
ganz
zurückgezogen
Why
did
you
lie
to
me
and
withdraw
completely
Warum
schlägst
du
alle
Türen
zu
Why
do
you
slam
all
the
doors
Bitte
sag
mir:
Wo
bist
du
Please
tell
me:
Where
are
you
Wir
sitzen
uns
fast
gegenüber
We're
sitting
almost
across
from
each
other
Und
kriegen
nur
noch
Smalltalk
raus
And
all
we
can
manage
is
small
talk
Ich
wusste
garnicht,
dass
du
rauchst
I
didn't
even
know
you
smoked
Doch
ich
weiß,
dass
du
vielleicht
nicht
mich
But
I
know
that
maybe
not
me
Aber
dass
du
einen
Freund
zum
Reden
brauchst
But
that
you
need
a
friend
to
talk
to
Ich
erkenne
dich
nicht
wieder
I
don't
recognize
you
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
anymore
Und
ich
weiß
nicht,
was
dir
irgendwann
mal
wiederfahren
ist
And
I
don't
know
what
happened
to
you
at
some
point
Warum
hast
du
mich
angelogen
und
dich
ganz
zurückgezogen
Why
did
you
lie
to
me
and
withdraw
completely
Warum
schlägst
du
alle
Türen
zu
Why
do
you
slam
all
the
doors
Bitte
sag
mir:
Wo
bist
du
Please
tell
me:
Where
are
you
Ich
will
nicht
vergeblich
hoffen
I
don't
want
to
hope
in
vain
Aber
meine
Tür
bleibt
immer
offen
But
my
door
is
always
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Olfert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.