Wise Guys - Wo der Pfeffer wächst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wise Guys - Wo der Pfeffer wächst




Wo der Pfeffer wächst
Where the Pepper Grows
Heute ist der Tag, als ich dich erstmals traf
Today is the day I met you for the first time
Ich glaub′, ich werde das wohl nie vergessen
I don't think I'll ever forget that
Wir bekamen damals beide ziemlich wenig Schlaf
We both got very little sleep
Und haben oft zusammen hier draußen gesessen
And we often sat outside together
Dann hast du mit mir Schluss gemacht
Then you broke up with me
Was hast du dir dabei gedacht
What did you think of that?
Das hätte mich fast umgebracht
It almost killed me
Ich weiß bis heut' nicht, was das soll
I still don't know what that's all about
Ich hege keinen Groll... aber
I don't hold a grudge... but
Ich wünsch′ dich dahin, wo der Pfeffer wächst
I wish you were where the pepper grows
Wo die Knusperhexe hext
Where the wicked witch casts spells
Dahin, wo der Yeti wohnt
Where the Yeti lives
Oder gleich zum Mann im Mond
Or right up to the man in the moon
Ich wünsche dich und dein Porzellangesicht
I wish you and your porcelain face
Dahin, wo niemand Deutsch und Englisch spricht
Where no one speaks German or English
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Where a sack of rice falls over every now and then
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt (an den Arsch der Welt)
I wish you to the ass of the world (to the ass of the world)
Natürlich bin ich längst über dich hinweg
Of course, I've long been over you
Es ist ja auch schon ein paar Wochen her
It's been a few weeks now
Ich bin ein Gentleman und werfe nie mit Dreck
I'm a gentleman and never throw dirt
Aber dich zu sehen fällt mir noch schwer
But it's still hard for me to see you
Du sagst, wir sollen Freunde sein
You say we should be friends
Das seh' ich irgendwie nicht ein
I don't see it that way
Kennst du das Lied von Hänschen Klein
Do you know the song about Little Hans?
Dann geh′ doch auch mal ganz allein
Then let's just go all alone
In die weite Welt hinein
Into the wide world
Am besten dahin, wo der Pfeffer wächst
Best of all where the pepper grows
Manchmal träum′ ich, du wärst hier
Sometimes I dream you're here
Anstelle von mir
Instead of me
Mach' doch einfach mal ′ne Fahrradtour
Just take a bike tour
Am besten bis nach Singapur
Best of all to Singapore
Dann bist du 'n Weilchen unterwegs
Then you'll be away for a while
Und gehst mir nicht mehr auf′n Keks
And you won't be bothering me anymore
Geh' dahin, wo der Pfeffer wächst
Go where the pepper grows
Wo die knuster Hexe hext
Where the crackling witch casts spells
Wo ab und zu ein Sack Reis umfällt
Where a sack of rice falls over every now and then





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.