Paroles et traduction Wise "The Gold Pen" - Brazos Extranjeros
Brazos Extranjeros
Чужие объятия
Sentado
en
el
mismo
lugar
que
ayer
Ты
сидишь
там
же,
где
вчера
Después
de
tantas
vueltas
que
te
dio
la
vida
После
стольких
кругов,
что
жизнь
тебе
дала
Hoy
sientes
que
estas
solo
И
сегодня
чувствуешь
себя
одиноким
Si
quiere
llorar
Если
ты
хочешь
плакать
Yo
sé
que
es
porque
el
corazón
que
yo
te
di
se
siente
débil
Я
знаю,
что
это
потому,
что
сердце,
что
я
тебе
дал,
стало
слабым
Ya
has
vito
que
las
fuerzas
no
dependen
de
ti
Ты
уже
видел,
что
сила
не
зависит
от
тебя
¿Porqué
tienes
la
vida
hecha
pedazos?
si
yo
que
te
la
di
sufro
al
mirarte
Почему
твоя
жизнь
вдребезги?
Ведь
я,
подаривший
ее
тебе,
страдаю,
глядя
на
тебя
Por
un
segundo
imagíname
llorando
con
ganas
de
abrazarte
Представь
на
секунду,
что
я
рыдаю,
желая
обнять
тебя
Pero
tú
caminas
sin
mi
Но
ты
уходишь
без
меня
Buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros,
sin
ver
los
agujeros
Пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях,
не
замечая
дыр
Que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
Которые
я
оставил
в
своих
руках
ради
тебя
Porque
caminas
sin
mi
Ведь
ты
уходишь
без
меня
Buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros,
sin
ver
los
agujeros
Пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях,
не
замечая
дыр
Que
yo
llevo
en
mis
manos
por
ti
Которые
я
оставил
в
своих
руках
ради
тебя
Porque
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
amo,
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Porque
te
amo,
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Ay
mírate,
buscando
mil
maneras
para
ser
feliz
Ах,
посмотри
на
себя,
ищешь
миллион
способов
стать
счастливой
Tragando
en
el
silencio
para
que
no
se
den
cuenta
Сглатывая
слезы
молча,
чтобы
никто
не
заметил
Que
lo
has
perdido
todo
Что
ты
потеряла
все
Y
si
quieres
llorar
И
если
ты
хочешь
плакать
Yo
sé
que
es
porque
el
corazón
que
yo
te
di
se
siente
débil
Я
знаю,
что
это
потому,
что
сердце,
что
я
тебе
дал,
стало
слабым
Y
has
visto
que
las
fuerzas
no
dependen
de
ti
И
ты
уже
увидела,
что
сила
не
зависит
от
тебя
Por
que
tienes
la
vida
hecha
pedazos
Почему
твоя
жизнь
вдребезги
Si
yo
que
te
la
di
sufro
al
mirarte
Ведь
я,
подаривший
ее
тебе,
страдаю,
глядя
на
тебя
Por
un
segundo
imagíname
llorando
con
ganas
de
abrazarte
Представь
на
секунду,
что
я
рыдаю,
желая
обнять
тебя
Pero
tú
caminas
sin
mí,
buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros
Но
ты
уходишь
без
меня,
пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях
Sin
ver
los
agujeros
que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
Не
замечая
дыр,
которые
я
оставил
в
своих
руках
ради
тебя
Porque
caminas
sin
mí,
buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros
Ведь
ты
уходишь
без
меня,
пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях
Sin
ver
los
agujeros
que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
Не
замечая
дыр,
которые
я
оставил
в
своих
руках
ради
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.