Paroles et traduction Wise "The Gold Pen" - Brazos Extranjeros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brazos Extranjeros
Чужие объятия
Sentado
en
el
mismo
lugar
que
ayer
сидишь
на
том
же
месте,
что
и
вчера.
Después
de
tantas
vueltas
que
te
dio
la
vida
После
стольких
поворотов,
которые
тебе
преподнесла
жизнь,
Hoy
sientes
que
estas
solo
сегодня
ты
чувствуешь
себя
одиноким.
Si
quiere
llorar
Если
хочешь
плакать,
Yo
sé
que
es
porque
el
corazón
que
yo
te
di
se
siente
débil
я
знаю,
это
потому,
что
сердце,
которое
я
тебе
отдал,
чувствует
слабость.
Ya
has
vito
que
las
fuerzas
no
dependen
de
ti
Ты
уже
увидел,
что
силы
не
зависят
от
тебя.
¿Porqué
tienes
la
vida
hecha
pedazos?
si
yo
que
te
la
di
sufro
al
mirarte
Почему
твоя
жизнь
разбита
вдребезги?
Ведь
я,
тот,
кто
дал
тебе
эту
жизнь,
страдаю,
глядя
на
тебя.
Por
un
segundo
imagíname
llorando
con
ganas
de
abrazarte
На
секунду
представь
меня
плачущим,
желающим
обнять
тебя.
Pero
tú
caminas
sin
mi
Но
ты
идёшь
без
меня,
Buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros,
sin
ver
los
agujeros
пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях,
не
видя
ран,
Que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
которые
остались
на
моих
руках
из-за
тебя.
Porque
caminas
sin
mi
Ведь
ты
идёшь
без
меня,
Buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros,
sin
ver
los
agujeros
пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях,
не
видя
ран,
Que
yo
llevo
en
mis
manos
por
ti
которые
остались
на
моих
руках
из-за
тебя.
Porque
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
te
amo,
te
amo
потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Porque
te
amo,
te
amo
потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Ay
mírate,
buscando
mil
maneras
para
ser
feliz
Ах,
посмотри
на
себя,
ищешь
тысячи
способов
стать
счастливой,
Tragando
en
el
silencio
para
que
no
se
den
cuenta
глотая
молчание,
чтобы
никто
не
заметил,
Que
lo
has
perdido
todo
что
ты
всё
потеряла.
Y
si
quieres
llorar
И
если
хочешь
плакать,
Yo
sé
que
es
porque
el
corazón
que
yo
te
di
se
siente
débil
я
знаю,
это
потому,
что
сердце,
которое
я
тебе
отдал,
чувствует
слабость.
Y
has
visto
que
las
fuerzas
no
dependen
de
ti
И
ты
увидела,
что
силы
не
зависят
от
тебя.
Por
que
tienes
la
vida
hecha
pedazos
Почему
твоя
жизнь
разбита
вдребезги?
Si
yo
que
te
la
di
sufro
al
mirarte
Ведь
я,
тот,
кто
дал
тебе
эту
жизнь,
страдаю,
глядя
на
тебя.
Por
un
segundo
imagíname
llorando
con
ganas
de
abrazarte
На
секунду
представь
меня
плачущим,
желающим
обнять
тебя.
Pero
tú
caminas
sin
mí,
buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros
Но
ты
идёшь
без
меня,
пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях,
Sin
ver
los
agujeros
que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
не
видя
ран,
которые
остались
на
моих
руках
из-за
тебя.
Porque
caminas
sin
mí,
buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros
Ведь
ты
идёшь
без
меня,
пытаясь
заполнить
пустоту
в
чужих
объятиях,
Sin
ver
los
agujeros
que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
не
видя
ран,
которые
остались
на
моих
руках
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.