Paroles et traduction Wishbone Ash - Angels Have Mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels Have Mercy
Ангелы милосердны
Look
in
the
mirror,
and
what
do
you
see?
Посмотри
в
зеркало,
кого
ты
там
видишь?
Reflections
of
a
person
that
used
to
be.
Отражение
той,
кем
ты
была
раньше.
You′re
running
'round
town,
creating
bad
debts
-
Ты
мотаешься
по
городу,
влезаешь
в
долги
-
Let′s
face
it,
baby,
your
life
is
a
mess.
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
детка,
твоя
жизнь
— бардак.
You're
driving
fast
now,
and
speeding
again
-
Ты
снова
гоняешь,
превышаешь
скорость
-
That'll
never
help
you
ease
the
pain.
Это
тебе
не
поможет
унять
боль.
There′s
nothing
in
a
bottle
you
can
take
from
the
shelf
Нет
ничего
в
бутылке,
что
ты
можешь
взять
с
полки,
That′ll
bring
you
back
to
earth,
'cause
you
need
help.
Что
вернет
тебя
на
землю,
потому
что
тебе
нужна
помощь.
The
angels
have
mercy
on
you,
Ангелы
милосердны
к
тебе,
But
they
can′t
stop
you
doing
what
you
wanna
do.
Но
они
не
могут
помешать
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь.
May
the
angels
have
mercy
on
you
-
Пусть
ангелы
будут
милосердны
к
тебе
-
I'm
gonna
help
you
pull
through.
Я
помогу
тебе
выкарабкаться.
Now
you′re
headed
down
a
one-way
street
-
Теперь
ты
идешь
по
улице
с
односторонним
движением
-
Let
the
needle
return.
Дай
игле
вернуться.
I've
been
there.
Who
you
meet?
Я
там
был.
Кого
ты
встретишь?
Watch
out,
you′re
gonna
get
burned.
Осторожно,
ты
обожжешься.
You
can't
blame
me
for
the
mess
you're
in
-
Ты
не
можешь
винить
меня
в
том
бардаке,
в
котором
ты
оказалась
-
All
your
life
you′ve
been
fooling
yourself.
Всю
свою
жизнь
ты
обманывала
себя.
I′ll
help
you
if
I
can
-
Я
помогу
тебе,
если
смогу
-
You
know
I'll
be
there.
Ты
знаешь,
я
буду
рядом.
Life′s
too
sweet
to
show
this
lack
of
care.
Жизнь
слишком
прекрасна,
чтобы
проявлять
такую
беспечность.
The
angels
have
mercy
on
you,
Ангелы
милосердны
к
тебе,
But
they
can't
stop
you
doing
what
you
wanna
do.
Но
они
не
могут
помешать
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь.
May
the
angels
have
mercy
on
you
-
Пусть
ангелы
будут
милосердны
к
тебе
-
I′m
gonna
help
you
pull
through.
Я
помогу
тебе
выкарабкаться.
Take
a
look,
a
look
at
yourself.
(Three
times)
Взгляни,
взгляни
на
себя.
(Три
раза)
As
the
angels
have
mercy
on
you!
Ведь
ангелы
милосердны
к
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Bolder, Steven Upton, Andy Powell, Laurie Wisefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.