Paroles et traduction Wishbone Ash - Can't Fight Love
I
don′t
care
about
no
curfew
tonight
-
Мне
плевать
на
комендантский
час.
-
I
just
come
of
age,
my
car
is
stood
outside.
Я
только
что
достиг
совершеннолетия,
моя
машина
стоит
на
улице.
Got
my
wings
and
I'm
looking
for
a
place
to
roost
-
У
меня
есть
крылья,
и
я
ищу
место
для
ночлега
.
Cruise
with
the
boys,
catch
anything
on
the
loose.
Катайся
с
ребятами,
лови
что-нибудь
на
свободе.
Going
down
the
road,
and
my
tail
lights
glow...
Еду
по
дороге,
и
мои
задние
фары
светятся...
I′m
going
to
accelerate
in
some
old
fatty
bar,
yes
sir,
Я
собираюсь
разогнаться
в
каком-нибудь
старом
жирном
баре,
да,
сэр,
If
I
hit
the
deck,
just
pick
me
up
for
some
more.
Если
я
упаду
на
палубу,
просто
поднимите
меня
еще
немного.
Going
to
look
around
'till
the
first
girl
smiles
at
me,
Буду
оглядываться
по
сторонам,
пока
первая
девушка
не
улыбнется
мне.
And
on
the
way
home
I'll
check
out
her
I.D.
А
по
дороге
домой
я
проверю
ее
удостоверение
личности.
Going
down
the
road,
and
my
tail
lights
glow...
Еду
по
дороге,
и
мои
задние
фары
светятся...
I
can′t
fight
love,
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I
can′t
fight
love
at
first
sight.
Я
не
могу
бороться
с
любовью
с
первого
взгляда.
I
can't
fight
love,
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I
can′t
fight
love.
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I'm
going
to
write
my
graffiti
on
the
wall
-
Я
напишу
свое
граффити
на
стене
.
Paint
this
town
like
it′s
never
been
done
before.
Нарисуй
этот
город
так,
как
никогда
раньше.
The
way
I
feel,
there's
nothing
I
can′t
do,
То,
что
я
чувствую,
- это
то,
что
я
не
могу
сделать.
So
hold
on,
baby,
I'm
coming
straight
on
through.
Так
что
держись,
детка,я
иду
прямо
к
тебе.
Going
down
the
road,
and
my
tail
lights
glow...
Еду
по
дороге,
и
мои
задние
фары
светятся...
I
can't
fight
love,
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I
can′t
fight
love
at
first
sight.
Я
не
могу
бороться
с
любовью
с
первого
взгляда.
I
can′t
fight
love,
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I
can't
fight
love.
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
Running
wild
with
the
pack,
ace
up
my
sleeve,
Я
неистовствую
со
стаей,
у
меня
туз
в
рукаве,
Got
a
taste
of
your
love,
and
it′s
blinding
me.
Я
вкусил
твоей
любви,
и
она
ослепляет
меня.
Can't
see
straight,
that′s
for
sure.
Ясно
не
вижу,
это
точно.
Me,
I'm
knocking
on
your
pearly
door.
Я
стучусь
в
твою
жемчужную
дверь.
Going
down
the
road,
and
my
tail
lights
glow...
Еду
по
дороге,
и
мои
задние
фары
светятся...
I
can′t
fight
love,
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I
can't
fight
love
at
first
sight.
Я
не
могу
бороться
с
любовью
с
первого
взгляда.
I
can't
fight
love,
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
I
can′t
fight
love.
Я
не
могу
бороться
с
любовью.
Don′t
want
to
fight
your
love,
Не
хочу
бороться
с
твоей
любовью,
Can't
fight
love.
Не
могу
бороться
с
любовью.
Don′t
want
to
fight
your
love,
Не
хочу
бороться
с
твоей
любовью,
Can't
fight
love.
Не
могу
бороться
с
любовью.
Got
to
give
it
to
me
now.
Ты
должен
отдать
его
мне
сейчас.
Can′t
fight
love.
Не
могу
бороться
с
любовью.
I
can't
fight
your
love.
Я
не
могу
бороться
с
твоей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Powell, Trevor Bolder, Steven Upton, Laurie Wisefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.