Wishbone Ash - On your own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wishbone Ash - On your own




The eagle soars and echoes my name,
Орел парит и вторит моему имени.
Cliff face, granite grain,
Утес, Гранитное зерно,
Black stone, shining gem -
Черный камень, сияющий драгоценный камень ...
Don′t want to fall in no Devil's Den.
Не хочу попасть в Логово дьявола.
You′re thrown a line, so you hold on tight.
Тебе бросили веревку, так что держись крепче.
So many wonders to be seen.
Столько чудес предстоит увидеть.
It don't come easy and you work to be free -
Это не дается легко, и ты работаешь, чтобы быть свободным .
There is no guarantee.
Нет никаких гарантий.
You're on your own,
Ты сам по себе,
Trying your best not to fall.
Изо всех сил стараешься не упасть.
You′re on your own,
Ты сам по себе,
Trying to make sense of it all.
Пытаешься во всем разобраться.
Golden path, land of dreams,
Золотая тропа, страна грез,
Enchanted kingdom
Заколдованное королевство
Not all it seems.
Кажется, не все.
Royal realm, rules within.
Королевское королевство, правит внутри.
A sacred journey, where to begin?
Священное путешествие, с чего начать?
You could be home tending the fire,
Ты могла бы быть дома и ухаживать за огнем.
You could nothing at all,
Ты вообще ничего не мог,
But if you want to reach for something higher
Но если ты хочешь достичь чего-то большего ...
You gotta scale that wall.
Ты должен перелезть через эту стену.
You′re on your own...
Ты сам по себе...
Jagged edge meets the sky,
Зазубренный край встречается с небом,
Crystal vision flows on by.
Кристальное видение проходит мимо.
As you reach for the stars,
Когда вы тянетесь к звездам,
Then you find who you really are.
Вы обнаруживаете, кто вы на самом деле.
Nothing ventured, nothing gained.
Никто не рискует, никто не выигрывает.
Nothing ever stays the same.
Ничто не остается неизменным.
You search your soul, as yet untamed, It can bring you pleasure or pain.
Ты ищешь свою душу, пока еще необузданную, она может принести тебе удовольствие или боль.
You're on your own...
Ты сам по себе...





Writer(s): Roger Filgate, Ted Turner, Andy Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.