Wishbone Ash - Reason to Believe (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wishbone Ash - Reason to Believe (Live)




I guess I was a fool
Наверное, я был дураком.
Some would say naive
Кто-то скажет: "наивный".
I should have taken good advice
Я должен был последовать хорошему совету.
But I wanted to believe
Но я хотел верить.
I grasped for something new
Я ухватился за что-то новое.
I ripe forbidden fruit
Я спелый запретный плод
Was tempted by the thrill of the chase
Был искушен трепетом погони
And crushed in my pursuit
И раздавлен в погоне за мной.
So read between the lines
Так что читай между строк.
Unmask the masquerade
Разоблачить маскарад
Try to solve the cryptic code
Попробуй разгадать загадочный код.
The games that people play
Игры в которые играют люди
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
I offer you these words
Я предлагаю тебе эти слова.
When you pursue your dream
Когда вы преследуете свою мечту
Sometimes the wish that is fulfilled
Иногда желание исполняется.
Is not quite what it seems
Это не совсем то, чем кажется.
So read between the lines
Так что читай между строк.
It's just a masquerade
Это всего лишь маскарад.
Try to solve the cryptic code
Попробуй разгадать загадочный код.
The games that people play
Игры в которые играют люди
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
Give me a reason!
Дай мне повод!
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
Just one reason!
Только одна причина!
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
Give me a reason!
Дай мне повод!
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
Reason to believe, reason to believe
Причина верить, причина верить
Show me a reason to believe!
Дай мне повод поверить!
Reason to believe, reason to believe!
Причина верить, причина верить!
Reason to believe...
Причина верить...
Give just one reason!
Назови хоть одну причину!
One!
Раз!
Give me a reason!
Дай мне повод!





Writer(s): Joseph Crabtree, Robert Skeat, Andy Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.