Paroles et traduction Wishbone Ash - Streets of Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Shame
Улицы Позора
I
was
a
long
way
from
home,
on
the
streets
of
shame,
Я
был
далеко
от
дома,
на
улицах
позора,
Where
the
women
in
cages
play
any
kind
of
game.
Где
женщины
в
клетках
играют
в
любые
игры.
That′s
when
I
saw
her,
and
I
looked
into
her
eyes
-
Именно
тогда
я
увидел
её
и
посмотрел
ей
в
глаза
-
I
don't
speak
the
language,
but
I
sure
see
the
merchandise.
Я
не
говорю
на
этом
языке,
но
я
точно
вижу
товар.
Oh,
what
could
I
say?
I
was
hot
for
you.
О,
что
я
мог
сказать?
Я
жаждал
тебя.
When
you
walk
that
way,
what′s
a
man
supposed
to
do?
Когда
ты
так
ходишь,
что
должен
делать
мужчина?
Tell
me
where
I
draw
the
line,
let
me
have
it
one
more
time.
Скажи
мне,
где
провести
черту,
позволь
мне
испытать
это
ещё
раз.
She
was
a
sight,
she
had
a
ring
right
through
her
nose.
Она
была
зрелищем,
у
неё
было
кольцо
прямо
в
носу.
A
feeling
came
over
me
from
my
head
right
down
to
my
toes.
Чувство
охватило
меня
с
головы
до
пят.
Must
have
been
the
voodoo,
or
that
trickery,
Должно
быть,
это
было
вуду
или
какое-то
колдовство,
Like
something
in
a
movie
by
Rico
Fellini.
Как
в
фильме
Рико
Феллини.
Oh,
what
could
I
say?
I
was
hot
for
you.
О,
что
я
мог
сказать?
Я
жаждал
тебя.
When
you
walk
that
way,
what's
a
man
supposed
to
do?
Когда
ты
так
ходишь,
что
должен
делать
мужчина?
Tell
me
where
I
draw
the
line,
let
me
have
it
one
more
time.
Скажи
мне,
где
провести
черту,
позволь
мне
испытать
это
ещё
раз.
Black
halter,
walk
the
streets
of
shame.
(Repeat
Four
times)
Чёрный
топ,
гуляешь
по
улицам
позора.
(Повторить
четыре
раза)
Well,
I
think
she
knew
by
now
that
I
was
no
saint.
Ну,
думаю,
теперь
она
знала,
что
я
не
святой.
Is
this
the
holy
cow,
waiting
'till
I
retain?
Это
ли
священная
корова,
ждущая,
пока
я
не
удержусь?
Left
her
angel
line-up
- I
was
begging
her
for
more.
Покинул
её
ангельский
строй
- я
умолял
её
о
большем.
Standing
on
the
concrete,
I′m
going
to
break
down
the
door.
Стоя
на
бетоне,
я
собираюсь
выломать
дверь.
Oh,
what
could
I
do?
I
was
hot
for
you.
О,
что
я
мог
сделать?
Я
жаждал
тебя.
When
you
walk
that
way,
what′s
a
man
supposed
to
do?
Когда
ты
так
ходишь,
что
должен
делать
мужчина?
Tell
me
where
I
draw
the
line,
let
me
have
it
one
more
time.
Скажи
мне,
где
провести
черту,
позволь
мне
испытать
это
ещё
раз.
Black
halter,
walk
the
streets
of
shame.
(Repeat
and
fade)
Чёрный
топ,
гуляешь
по
улицам
позора.
(Повторить
и
затухание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Powell, Trevor Bolder, Steven Upton, Laurie Wisefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.