Paroles et traduction Wishbone Ash - The Living Proof (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
does
love
have
to?
Почему
любовь
должна?
Where
does
it
go
to
Куда
она
ведет
Outta
my
door?
Вон
из
моей
двери?
How
much
have
you
got?
Сколько
у
тебя
есть?
Is
it
enough
for
me
Достаточно
ли
этого
для
меня
Or
will
I
want
more?
Или
я
захочу
большего?
Oh,
oh,
you
tell
me
you
just
want
some
fun.
О,
О,
ты
говоришь
мне,
что
просто
хочешь
повеселиться.
Oh,
oh,
I'm
trapped
between
the
fire
and
the
man
with
the
gun.
О,
О,
я
в
ловушке
между
огнем
и
человеком
с
пистолетом.
Time
in
a
vacuum,
Время
в
пустоте,
Waiting
for
someone
to
say
what
they
think.
Ожидание
того,
что
кто-то
скажет
то,
что
думает.
But
all
that
pretending
doesn't
convince
me
Но
все
это
притворство
меня
не
убеждает,
'Cause
they
just
want
to
buy
me
a
drink.
потому
что
они
просто
хотят
угостить
меня
выпивкой.
Oh,
oh,
you
tell
me
you
want
to
be
free.
О,
О,
ты
говоришь
мне,
что
хочешь
быть
свободной.
Oh,
oh,
baby,
I'm
trapped
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea.
О,
О,
детка,
я
в
ловушке
между
дьяволом
и
глубоким
синим
морем.
It's
night
in
the
city,
В
городе
ночь.
I'm
filled
with
self-pity
-
Я
полон
жалости
к
себе
.
I'm
taking
the
air.
Я
глотаю
воздух.
If
somebody
hits
me
Если
кто-нибудь
ударит
меня
...
Here
in
this
city,
Здесь,
в
этом
городе...
I
swear
I
just
don't
care.
Клянусь,
мне
все
равно.
Oh,
oh,
just
looking
for
proof.
О-о,
просто
ищу
доказательства.
Oh,
oh,
I'm
trapped
like
a
cat
on
a
hot
tin
roof.
О-О,
я
в
ловушке,
как
кошка
на
раскаленной
крыше.
Oh,
oh,
just
looking
for
proof.
О-о,
просто
ищу
доказательства.
Oh,
oh,
I'm
trapped
like
a
cat
on
a
hot
tin
roof.
О-О,
я
в
ловушке,
как
кошка
на
раскаленной
крыше.
I
got
to
have
proof,
У
меня
должны
быть
доказательства.
I
got
to
have
proof,
У
меня
должны
быть
доказательства.
I
got
to
have
proof,
У
меня
должны
быть
доказательства.
I
got
to
have
proof.
(repeat)
У
меня
должны
быть
доказательства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Wisefield, Claire Hamill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.