Paroles et traduction Wishbone Ash - Wind Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
home
about
three
A.M.,
Я
вернулся
домой
около
трёх
утра,
Working
my
fingers
to
the
bone.
Работал
до
изнеможения.
My
woman′s
waiting
up
for
me,
Моя
женщина
ждёт
меня,
Gonna
put
me
through
the
third
degree.
Устроит
мне
допрос
с
пристрастием.
"Where
you
been?
Who
you
seen?"
"Где
ты
был?
Кого
ты
видел?"
Is
all
she
wants
to
know.
Это
всё,
что
она
хочет
знать.
I
can't
lie
to
save
my
life
Я
не
могу
врать,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
′Cause
I
got
nothin'
to
hide.
Потому
что
мне
нечего
скрывать.
Let
me
tell
you
what's
been
on
my
mind.
Дай
мне
сказать,
что
у
меня
на
уме.
You
been
in
the
city
again.
Ты
снова
была
в
городе.
I
ain′t
lyin′,
baby,
I
saw
you
on
your
high
horse,
Я
не
вру,
детка,
я
видел
тебя
на
твоём
высоком
коне,
Walkin'
along
like
you
didn′t
belong
Ты
шла
так,
словно
не
принадлежишь
To
any
self-respecting
man.
Ни
одному
уважающему
себя
мужчине.
Is
that
the
way
you're
gonna
repay
Так
ты
собираешься
отплатить
All
the
love
that
I′ve
given
to
you?
За
всю
любовь,
что
я
тебе
дал?
It's
a
wind-up,
wind-up,
Это
просто
завод,
завод,
Wind
up
accusin′
me.
(Repeat)
Завод
обвинений
в
мой
адрес.
(Повтор)
Wind
me
up.
Ты
заводишь
меня.
Maybe
we
should
start
all
over
again
-
Может
быть,
нам
стоит
начать
всё
сначала
-
That's
the
best
advice.
Это
лучший
совет.
Meet
me
halfway,
and
I'll
be
there
-
Встретимся
на
полпути,
и
я
буду
там
-
I
been
there
so
long,
and
now
I′m
coming
home
for
rest.
Я
был
там
так
долго,
а
теперь
возвращаюсь
домой,
чтобы
отдохнуть.
I′m
OK,
how
about
you?
Я
в
порядке,
как
насчёт
тебя?
Everything
I
said,
baby,
was
true.
Всё,
что
я
сказал,
детка,
было
правдой.
We
only
got
ourselves
to
blame
-
Виноваты
только
мы
сами
-
Makin'
our
bed
is
just
a
part
of
the
game.
Застилать
свою
постель
— это
просто
часть
игры.
It′s
a
wind-up,
wind-up,
Это
просто
завод,
завод,
Wind
up
accusin'
me.
Завод
обвинений
в
мой
адрес.
Baby,
it′s
a
wind-up,
wind-up,
Детка,
это
просто
завод,
завод,
Wind-up
for
you
and
me.
(Repeat)
Завод
для
тебя
и
меня.
(Повтор)
You
want
me,
you
want
me
to
be.
Ты
хочешь
меня,
ты
хочешь,
чтобы
я
был.
You
gotta
stop
what
you
do.
Ты
должна
прекратить
то,
что
делаешь.
Wind-up,
wind-up,
Завод,
завод,
I
don't
need
no
more
of
your
lies.
Мне
не
нужна
твоя
ложь.
Wind-up,
wind-up.
Завод,
завод.
I
gotta
stop
now.
Я
должен
остановиться
сейчас.
Wind-up,
wind-up.
Завод,
завод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Bolder, Steven Upton, Andy Powell, Laurie Wisefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.