Wishlake - Wszystko Jest Na Ziemi - traduction des paroles en allemand

Wszystko Jest Na Ziemi - Wishlaketraduction en allemand




Wszystko Jest Na Ziemi
Alles ist auf der Erde
Maleją źrenice dnia
Des Tages Pupillen schrumpfen sich klein
Przysłonięte rzęsami choin
Von Tannenwimpern bedeckt, im Schatten
Od myśli do myśli od pnia do pnia
Von Gedanken zu Gedanken, Stamm zu Stamm
Po ciemku chodzić się boisz
Im Dunkeln zu gehen wagt ihr nicht
Przed chatą dotykając chust
Vor der Hütte berührt ihr die Tücher
Kwiatem podstrzesza
Mit einer Blume zart unterm Dachvorsprung
Kobieta w słonecznikach
Die Frau in Sonnenblumenkleid
Bieliznę rozwiesza
Spannt die Wäschechen nun aus
Kipi rąk oceanem betonowy stadion
Kochend ein Hände-Ozean, das Betonstadion
Gdy gibki bicz biegnący u mety się zagiął
Wenn die Peitsche, geschmeidig am Ziel, sich krümmt
Na przestrzeni z szafirów i oliwnej wodzie
Auf der Fläche aus Saphiren, olivnem Wasser
Statek pod dymem dąży ku
Das Schiff strebt durch den Rauch dem
Białej pogodzie
Weißen Wetter entgegen
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
W szpitalu zmięte łóżka płonąca pokrzywa
Im Krankenhaus: zerknitterte Betten, brennende Nesseln
Wślad zębatej gorączki topią się leniwo
Hinter gezahnter Fieberlinie schmelzen träge
Nad wiotszą niż łodygi kolumną obliczeń
Über der schmächtigen Säule aus Blütenschäften
Astrofizyk natchnione unosi oblicze
Der Astrophysiker hebt sein inspiriertes Antlitz
Bijąc młotem w żelazo na niebios otchłani
Mit dem Hammer auf Eisen schlagend in Himmelsgründe
Murarz przy chmur drapaczu świeci
Der Maurer am Wolkenkratzer strahlt
Jak archanioł
Wie ein Bezwinger der Höhen
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Tak wiele, tak mało
So vieles, so gering
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Tak wiele, tak mało
So vieles, so gering
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Tak wiele, tak mało
So vieles, so gering
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Tak wiele, tak mało
So vieles, so gering
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Tak wiele, tak mało
So vieles, so gering
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde
Tak wiele, tak mało
So vieles, so gering
Wszystko wszystko jest na ziemi
Alles ist auf der Erde





Writer(s): Kamil Maciej Zawislak, Jozef Czechowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.