Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Multimillo
Records
Multimillo
Records
Con
solo
un
beso
me
eriza
la
piel
Mit
nur
einem
Kuss
bekomme
ich
Gänsehaut
Se
siente
bien,
que
tú
estés
ahí
Es
fühlt
sich
gut
an,
dass
du
da
bist
Tu
cuerpo
es
envidiable
y
sentirte
es
insaciable
(Multimillo
Records)
Dein
Körper
ist
beneidenswert
und
dich
zu
fühlen
ist
unersättlich
(Multimillo
Records)
Y
sabes
bien,
que
cuando
te
vi
Und
du
weißt
genau,
als
ich
dich
sah
Me
volviste
loco,
princesa,
con
tu
cuerpo
impecable
Hast
du
mich
verrückt
gemacht,
Prinzessin,
mit
deinem
makellosen
Körper
(Suelta
el
ritmo)
(Lass
den
Rhythmus
los)
Ay,
amor,
amor,
amor
Oh,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Sin
ti
no
tengo
vida,
eres
necesaria
para
mí
Ohne
dich
habe
ich
kein
Leben,
du
bist
notwendig
für
mich
Ay,
amor,
amor,
amor
Oh,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Sin
ti
no
tengo
vida,
soy
humano
y
tengo
fallas
Ohne
dich
habe
ich
kein
Leben,
ich
bin
menschlich
und
habe
Fehler
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
(Por
favor
no
te
vayas)
(Bitte
geh
nicht)
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
(Ok,
inevitable,
¡Do-Do-Doble
U!)
pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
(Okay,
unvermeidlich,
¡Do-Do-Doble
U!)
aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
Muñeca,
nunca
me
dejes
solo
Puppchen,
lass
mich
niemals
allein
Contigo
a
mi
lado
mi
vida
controlo
(okay)
Mit
dir
an
meiner
Seite
kontrolliere
ich
mein
Leben
(okay)
Me
pongo
nervioso
si
la
menciono,
sin
ella
no
funciono
Ich
werde
nervös,
wenn
ich
sie
erwähne,
ohne
sie
funktioniere
ich
nicht
Me
llama
y
al
lado
me
le
acomodo
(El
tigre)
Sie
ruft
mich
an
und
ich
mache
es
mir
neben
ihr
bequem
(Der
Tiger)
Me
da
un
abrazo,
me
jala
por
el
brazo
Sie
umarmt
mich,
zieht
mich
am
Arm
Cinco
tragos,
se
activa
y
los
limites
sobrepaso
Fünf
Drinks,
sie
wird
aktiv
und
ich
überschreite
die
Grenzen
Tienes
que
verla,
tremendo
bombazo
Du
musst
sie
sehen,
eine
Wahnsinnsbombe
Esta
noche
ella
es
la
maestra
y
yo
quiero
un
repaso
(¡Suelta!)
Heute
Nacht
ist
sie
die
Lehrerin
und
ich
will
eine
Wiederholung
(Los!)
Ay,
amor,
amor,
amor
Oh,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Sin
ti
no
tengo
vida,
eres
necesaria
para
mí
Ohne
dich
habe
ich
kein
Leben,
du
bist
notwendig
für
mich
Ay,
amor,
amor,
amor
Oh,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Sin
ti
no
tengo
vida,
soy
humano
y
tengo
fallas
Ohne
dich
habe
ich
kein
Leben,
ich
bin
menschlich
und
habe
Fehler
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
(Te
quiero
pedir
un
favor)
(Ich
möchte
dich
um
einen
Gefallen
bitten)
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
(No
te
vayas)
(Geh
nicht)
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
No
te
vayas,
ponte
el
bikini
y
tráete
la
toalla
Geh
nicht,
zieh
deinen
Bikini
an
und
bring
das
Handtuch
mit
Que
nos
vamos
a
la
casa
de
la
playa
Denn
wir
gehen
zum
Strandhaus
Mujer
fina,
nadie
se
pasa
de
la
raya
Eine
feine
Frau,
niemand
überschreitet
die
Grenze
Si
tiene
la
razón
nunca
se
calla
(claro)
Wenn
sie
Recht
hat,
schweigt
sie
nie
(klar)
Por
supuesto
(la
jefa)
Selbstverständlich
(die
Chefin)
Con
ella
me
manifiesto,
me
lleva
a
las
estrellas,
soy
honesto
Mit
ihr
zeige
ich
mich,
sie
bringt
mich
zu
den
Sternen,
ich
bin
ehrlich
Bebe,
dime
que
me
amas
en
un
texto
Baby,
sag
mir
in
einer
Nachricht,
dass
du
mich
liebst
Tú
eres
la
jefa,
mi
dueña,
mami
lo
acepto
Du
bist
die
Chefin,
meine
Besitzerin,
Mami,
ich
akzeptiere
es
Se
siente
bien,
que
tú
estés
ahí
Es
fühlt
sich
gut
an,
dass
du
da
bist
Tu
cuerpo
es
envidiable
y
sentirte
es
insaciable
(estoy
hechizado)
Dein
Körper
ist
beneidenswert
und
dich
zu
fühlen
ist
unersättlich
(ich
bin
verzaubert)
Y
sabes
bien,
que
cuando
te
vi
Und
du
weißt
genau,
als
ich
dich
sah
Me
volviste
loco
princesa
con
tu
cuerpo
impecable
Hast
du
mich
verrückt
gemacht,
Prinzessin,
mit
deinem
makellosen
Körper
(Suelta
el
ritmo)
(Lass
den
Rhythmus
los)
Ay,
amor,
amor,
amor
Oh,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Sin
ti
no
tengo
vida,
eres
necesaria
para
mí
Ohne
dich
habe
ich
kein
Leben,
du
bist
notwendig
für
mich
Ay,
amor,
amor,
amor
Oh,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Sin
ti
no
tengo
vida,
soy
humano
y
tengo
fallas
Ohne
dich
habe
ich
kein
Leben,
ich
bin
menschlich
und
habe
Fehler
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
Pero
te
pido
nunca
más
te
vayas
Aber
ich
bitte
dich,
geh
nie
wieder
weg
Muñeca,
si
alguna
vez
tuviéramos
una
diferencia
Puppchen,
falls
wir
jemals
eine
Meinungsverschiedenheit
haben
sollten
Te
pido
un
favor
Bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen
Por
favor
nunca
te
vayas
Bitte
geh
niemals
weg
Hyde
el
verdadero
químico
Hyde
el
verdadero
químico
Como
siempre
colegas,
mirándonos
desde
arriba
Wie
immer
Kollegen,
die
von
oben
auf
uns
herabschauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Enrique Ortiz Rivera, Juan Luis Morera, Luis Angel O'neil, Luis E Ortiz Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.