Paroles et traduction Wisin feat. Jhay Cortez, Ozuna & Los Legendarios - Emojis de Corazones (feat. Los Legendarios)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emojis de Corazones (feat. Los Legendarios)
Heart Emojis (feat. Los Legendarios)
Directamente
desde
la
base
Directly
from
the
base
Jhay
Corte'
(woh-oh)
Jhay
Corte'
(woh-oh)
W
(los
legendarios)
W
(the
legendaries)
Emojis
de
corazone'
(de
corazone',
eh-eh)
Heart
emojis
(heart
emojis,
uh-huh)
Sí,
yo
quiero
contigo
aunque
tenga
un
par
de
opcione'
(par
de
opcione')
Yeah,
I
want
you
even
if
I
have
a
couple
of
options
(a
couple
of
options)
De
tú
y
yo
haciéndolo,
baby,
tuve
visione'
(tuve
visione')
I
had
visions
of
you
and
I
doing
it,
baby
(I
had
visions)
Ya
preparé
lo'
blunte',
sigue
la'
instruccione'
I
already
prepared
the
blunt,
follow
the
instructions
Y,
baby,
si
yo
te
llamo
es
que
te
quiero
ver
And,
baby,
if
I
call
you
it's
because
I
want
to
see
you
Si
estamo'
solo',
sabe'
ya
que
vamo'
a
amanecer
If
we're
alone,
you
know
we're
gonna
stay
up
all
night
No'
vamo'
a
comer,
nadie
tiene
que
saber
We're
not
going
to
eat,
nobody
has
to
know
Se
queda
entre
nosotro'
pa'
cuando
quiera'
volver
It
stays
between
us
for
when
you
want
to
come
back
Y,
baby,
si
yo
te
llamo
es
que
te
quiero
ver
And,
baby,
if
I
call
you
it's
because
I
want
to
see
you
Si
estamo'
solos,
sabes
que
vamos
a
amanecer
If
we're
alone,
you
know
we're
going
to
stay
up
all
night
Nos
vamo'
a
comer,
nadie
tiene
que
saber
(tiene
que
saber)
We're
going
to
eat
each
other,
nobody
has
to
know
(has
to
know)
Se
quedará
entre
nosotros
pa'
cuando
quieras
volver
It
will
stay
between
us
for
when
you
want
to
come
back
Y
es
que
yo
te
vi
sin
ropa,
ay,
Ave
María
(María)
And
it's
that
I
saw
you
without
clothes,
oh,
Hail
Mary
(Mary)
Hasta
sin
hambre
yo
a
ti
te
comería
(comería)
Even
without
hunger
I
would
eat
you
(eat
you)
Tú
y
yo
solo'
con
dos
copa'
de
sangría
(sangría)
You
and
I
alone
with
two
glasses
of
sangria
(sangria)
Si
mi
mente
hablara,
me
censurarían
(-rarían)
If
my
mind
spoke,
they
would
censor
me
(-sor
me)
Ángel,
perdóname,
Dio'
(Dio'),
no
sé
qué
nos
dio
(qué
nos
dio)
Angel,
forgive
me,
God
(God),
I
don't
know
what
came
over
us
(what
came
over
us)
Y
si
es
por
mí,
ya
que
se
joda,
sé
que
nos
vio
(uh)
And
if
it's
up
to
me,
fuck
it,
I
know
he
saw
us
(uh)
Tiene'
par
de
amiguito'
y
ninguno
la
dio
(ninguno
la
dio)
You
have
a
couple
of
little
friends
and
none
of
them
gave
it
to
you
(none
of
them
gave
it
to
you)
Nos
vemo'
siempre
que
envío
un
mensaje
de
vo'
We
see
each
other
whenever
I
send
you
a
voice
message
Y
como
tú
no
la
hay,
bendición
a
tu
mai
(amén)
And
since
there's
no
one
like
you,
blessing
to
your
mom
(amen)
Si
tú
fuera'
tequila,
te
bebería
strike
If
you
were
tequila,
I'd
drink
you
straight
Y
tú
ere'
un
problema
como
dice
DY
And
you
are
a
problem
as
DY
says
Obedece
tu
sed
como
si
yo
fuera
Sprite
Obey
your
thirst
as
if
I
were
Sprite
Maquillaje
en
la
cartera
Makeup
in
the
wallet
Tiene
los
ojo'
como
Rosario
Tijera
She
has
eyes
like
Rosario
Tijeras
Y
e'
blanquita
como
Christina
Aguilera
And
she's
as
white
as
Christina
Aguilera
A
vece'
yo
la
busco
en
el
Porsche
Carrera,
eh
Sometimes
I
look
for
her
in
the
Porsche
Carrera,
huh
Nos
besamo'
lentamente
We
kissed
slowly
Como
un
tatuaje
permanente
Like
a
permanent
tattoo
Ya
tú
no
sale'
de
mi
mente
You
don't
leave
my
mind
anymore
Por
eso
e'
que,
baby
That's
why,
baby
Si
te
llamo
es
que
te
quiero
ver
If
I
call
you
it's
because
I
want
to
see
you
Si
estamos
solo',
sabe'
ya
que
vamo'
a
amanecer
If
we're
alone,
you
know
we're
gonna
stay
up
all
night
Nos
vamo'
a
comer,
nadie
tiene
que
saber
We're
going
to
eat
each
other,
nobody
has
to
know
Se
quedará
entre
nosotros
pa'
cuando
quieras
volver
(woh-oh-oh,
Ozuna)
It
will
stay
between
us
for
when
you
want
to
come
back
(woh-oh-oh,
Ozuna)
Si
las
mirada'
mataran
If
looks
could
kill
Ya
yo
estuviera
en
el
entierro
(en
el
entierro)
I'd
already
be
in
the
grave
(in
the
grave)
Le
gusta
que
en
la
cama
yo
le
haga
el
encierro
She
likes
me
to
lock
her
up
in
bed
Eso'
olore'
se
quedan
en
el
aire
del
ferro
(ferro)
Those
smells
stay
in
the
air
of
the
train
(train)
A
ese
culito
yo
me
aferro
(woh-oh-oh-oh)
To
that
little
ass
I
cling
(woh-oh-oh-oh)
Es
que
si
tú
me
llama',
a
la
troca
yo
le
llego
(le
llego)
It's
that
if
you
call
me,
I'll
get
to
the
truck
(I'll
get
there)
Pa'
que
no
llegue'
tarde,
de
camino
lo
hacemo'
So
I
don't
arrive
late,
we
do
it
on
the
way
Y
no
se
puso
pantie'
porque
sabe
a
lo
que
vino
(a
lo
que
vino)
And
she
didn't
wear
panties
because
she
knows
what
she
came
for
(what
she
came
for)
Ma',
le
gusta
beber
vino
y
hacerlo
divino
Ma',
she
likes
to
drink
wine
and
make
it
divine
Doble
click
la
Beretta
(la
Beretta)
Double
click
the
Beretta
(the
Beretta)
Eso
e'
pa'l
novio
bobo
tuyo,
tengo
un
palo
que
azota
como
Beretta
That's
for
your
silly
boyfriend,
I
have
a
stick
that
whips
like
a
Beretta
Hay
recuerdo
de
su
tiempo
de
la
glorieta
(woh-oh)
There
are
memories
of
his
time
at
the
roundabout
(woh-oh)
Soy
tu
Romeo
y
te
lo
vo'
a
poner,
Julieta
(eh-eh)
I'm
your
Romeo
and
I'm
going
to
put
it
on
you,
Juliet
(uh-huh)
Y
no
(no),
no
hay
prisa,
bebé
(no
hay
prisa,
bebé)
And
no
(no),
there's
no
rush,
baby
(no
rush,
baby)
Si
terminamo',
repetimo'
otra
ve'
(woh-oh-oh)
If
we
finish,
we
repeat
again
(woh-oh-oh)
Estar
número
uno
comprando
consciencia
Being
number
one
buying
conscience
Soy
multimillo,
cabrón,
haz
la
diligencia
(haz
la
diligencia),
ja
I'm
a
multimillionaire,
motherfucker,
do
your
due
diligence
(do
your
due
diligence),
yeah
¿Hello?
(oh-oh)
Hello?
(oh-oh)
Cuando
te
llamo,
respondes
When
I
call
you,
you
answer
Dime
cuándo,
dime
dónde
Tell
me
when,
tell
me
where
Si
eres
loca
con
besarme
If
you're
crazy
about
kissing
me
No
sé
por
qué
tú
lo
escondes
I
don't
know
why
you're
hiding
it
Tu
cuerpo
me
arrebata
Your
body
snatches
me
away
Con
esos
ojos
de
gata
With
those
cat
eyes
Eso
que
tienes
me
mata,
tú
me
matas
(W)
What
you
have
kills
me,
you
kill
me
(W)
Mami,
cuando
yo
te
llamo
pienso
en
tu
body
Baby,
when
I
call
you
I
think
about
your
body
Yo
siempre
estoy
pendiente
a
tus
storie'
(¡duro!)
I'm
always
watching
your
stories
(hard!)
Chula,
recuerdo
aquella
noche
en
el
lobby
(¡duro!)
Beautiful,
I
remember
that
night
in
the
lobby
(hard!)
Ponte
coqueta
y
tírame
los
emojis
(go!)
Get
flirty
and
send
me
the
emojis
(go!)
Me
dice
"Papi,
agresivo",
vi
como
tú
eres
el
objetivo
You
say
"Daddy,
aggressive",
I
saw
how
you
are
the
target
Esta
noche
vamos
a
hacer
todo
lo
prohibido
Tonight
we
are
going
to
do
everything
forbidden
¿Que
tú
eres
la
más
rica?,
definitivo
You're
the
richest?,
definitely
Solo
quiero
que
prendas
ese
motor
rotativo
(Ozuna)
I
just
want
you
to
start
that
rotary
engine
(Ozuna)
Emojis
de
corazone'
(de
corazone',
eh-eh)
Heart
emojis
(heart
emojis,
uh-huh)
Sí,
yo
quiero
contigo
aunque
tenga
un
par
de
opcione'
(opcione')
Yeah,
I
want
you
even
if
I
have
a
couple
of
options
(options)
De
tú
y
yo
haciéndolo,
baby,
tuve
visione'
(tuve
visione')
I
had
visions
of
you
and
I
doing
it,
baby
(I
had
visions)
Ya
preparé
lo'
blunte',
sigue
la'
instruccione'
(oh,
eh,
eh)
I
already
prepared
the
blunt,
follow
the
instructions
(oh,
uh,
uh)
Y,
baby,
si
yo
te
llamo
es
que
te
quiero
ver
And,
baby,
if
I
call
you
it's
because
I
want
to
see
you
Si
estamo'
solos,
sabes
que
vamos
a
amanecer
If
we're
alone,
you
know
we're
going
to
stay
up
all
night
Nos
vamo'
a
comer,
nadie
tiene
que
saber
We're
going
to
eat
each
other,
nobody
has
to
know
Se
queda
entre
nosotro'
pa'
cuando
quiera'
volver
It
stays
between
us
for
when
you
want
to
come
back
Y,
baby,
si
yo
te
llamo
(llamo),
es
que
te
quiero
ver
(te
quiero
ver)
And,
baby,
if
I
call
you
(call
you),
it's
because
I
want
to
see
you
(I
want
to
see
you)
Si
estamo'
solo',
sabe'
ya
que
vamo'
a
amanecer
If
we're
alone,
you
know
we're
gonna
stay
up
all
night
No'
vamo'
a
comer,
nadie
tiene
que
saber
(nadie
tiene
que
saber)
We're
not
going
to
eat,
nobody
has
to
know
(nobody
has
to
know)
Se
queda
entre
nosotro'
pa'
cuando
quiera'
volver
It
stays
between
us
for
when
you
want
to
come
back
Damas
y
caballeros,
Jhay
Cortez
Ladies
and
gentlemen,
Jhay
Cortez
Bebé,
lo
de
nosotro'
es
conexión
Baby,
what
we
have
is
a
connection
Directamente
desde
La
Base
Directly
from
The
Base
Los
Legendarios
The
Legendaries
Hyde
"el
químico"
Hyde
"the
chemist"
Fi-Fino
como
El
Haze
Fi-Fine
like
El
Haze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Morera, Juno Watt, Marcos Ramirez Carrasquillo, Jesus Manuel Nieves, Egbert Rosa, Victor Rafael Torres Betancourt, Julian Casellas, Christian Andres Linares-carrasquillo, Jan Carlos Ozuna Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.