Paroles et traduction Wisin feat. Myke Towers & Los Legendarios - Mi Niña
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
a
los
hombres
vueltos
locos
She's
got
the
men
going
crazy
A
las
mujeres
indecisas
y
no
la
culpo
The
women
are
indecisive
and
I
don't
blame
them
Es
que
cualquiera
va
a
caer
con
su
sonrisa
It's
just
that
anyone
will
fall
for
her
smile
Solo
con
un
beso
ella
me
hipnotizó
With
just
one
kiss
she
hypnotized
me
No
puedo
olvidarme
de
lo
que
pasó
(sin
duda)
I
can't
forget
what
happened
(no
doubt)
Esa
es
mi
niña
That's
my
girl
Cualquiera
se
encariña
Anyone
gets
attached
De
lejitos
me
guiña
She
winks
at
me
from
afar
Varias
le
tienen
riña
Several
have
a
grudge
against
her
Solo
porque
es
mi
niña
Just
because
she's
my
girl
Cualquiera
se
encariña
Anyone
gets
attached
De
lejitos
me
guiña
She
winks
at
me
from
afar
Varias
le
tienen
riña
Several
have
a
grudge
against
her
Quiere
que
cante
en
viña
She
wants
me
to
sing
in
the
vineyard
Dice
que
puedo
ir
ya
She
says
I
can
go
now
Mi
amor
tú
me
tienes
corriendo
por
la
línea
My
love,
you
have
me
running
along
the
line
Y
mis
dolores
de
cabeza
los
alivias
And
you
relieve
my
headaches
Me
haces
estar
en
la
paz
como
en
Bolivia
You
make
me
be
at
peace
like
in
Bolivia
Quiero
viajar
el
mundo
contigo
de
compañía
I
want
to
travel
the
world
with
you
as
my
companion
Ninguna
mujer
me
comprendía
No
woman
understood
me
Y
cierra
los
ojos
y
dime
en
que
lugar
es
que
estaría
And
close
your
eyes
and
tell
me
where
I
would
be
Que
voy
a
pedir
una
estadía
That
I'm
going
to
ask
for
a
stay
Yo
quiero
viajar
el
mundo
contigo
de
compañía
I
want
to
travel
the
world
with
you
as
my
companion
Ninguna
mujer
me
comprendía
No
woman
understood
me
Y
cierra
los
ojos
y
dime
en
qué
lugar
es
que
estaría
And
close
your
eyes
and
tell
me
where
I
would
be
Que
voy
a
pedir
una
estadía
That
I'm
going
to
ask
for
a
stay
Ella
le
cogen
cosa
porque
está
conmigo
They
catch
feelings
for
her
because
she's
with
me
El
que
te
falte
el
respeto
se
convierte
en
mi
enemigo
Whoever
disrespects
you
becomes
my
enemy
Hay
muchas
envidiosas,
dicen
que
es
prohibido
There
are
many
envious
people,
they
say
it's
forbidden
Siempre
está
en
mi
mente,
yo
nunca
la
olvido
She's
always
on
my
mind,
I
never
forget
her
Porque
es
mi
niña
Because
she's
my
girl
Cualquiera
se
encariña
Anyone
gets
attached
De
lejitos
me
guiña
She
winks
at
me
from
afar
Varias
le
tienen
riña
Several
have
a
grudge
against
her
Solo
porque
es
mi
niña
Just
because
she's
my
girl
Cualquiera
se
encariña
Anyone
gets
attached
De
lejitos
me
guiña
She
winks
at
me
from
afar
Varias
le
tienen
riña
(Mr.
Doble
U)
Several
have
a
grudge
against
her
(Mr.
Double
U)
Suavecito
mami,
dale
ahí,
suéltate
así
Softly,
mami,
go
ahead,
let
loose
like
that
Yo
llegué
al
party
fue
por
ti
I
came
to
the
party
for
you
Nos
vamos
a
swiche
con
las
luces
apagadas
We're
going
to
switch
with
the
lights
off
Y
como
está
bailando
conmigo
bien
entregada
And
how
she's
dancing
with
me,
well
devoted
Mi
mami
es
fuego,
fuego,
fuego
My
mami
is
fire,
fire,
fire
Ella
me
da
la
señal
y
yo
me
pego
She
gives
me
the
signal
and
I
stick
to
her
Sigo
ciego,
mami,
yo
te
brego
I'm
still
blind,
mami,
I'll
handle
you
Le
gusta
prenderlo
escuchando
el
disco
de
Tego
(pasandola
chillin′)
She
likes
to
turn
it
on
listening
to
Tego's
album
(having
a
chill
time)
Quiero
viajar
el
mundo
contigo
de
compañía
I
want
to
travel
the
world
with
you
as
my
companion
Ninguna
mujer
me
comprendía
No
woman
understood
me
Cierra
los
ojos
y
dime
en
que
lugar
es
que
estaría
Close
your
eyes
and
tell
me
where
I
would
be
Que
voy
a
cumplir
tu
fantasia
That
I'm
going
to
fulfill
your
fantasy
Quiero
viajar
el
mundo
contigo
de
compañía
I
want
to
travel
the
world
with
you
as
my
companion
Ninguna
mujer
me
comprendía
No
woman
understood
me
Y
cierra
los
ojos
y
dime
en
que
lugar
es
que
estaría
And
close
your
eyes
and
tell
me
where
I
would
be
Que
voy
a
pedir
una
estadía
That
I'm
going
to
ask
for
a
stay
Tiene
a
los
hombres
vueltos
locos
She's
got
the
men
going
crazy
A
las
mujeres
indecisas
y
no
la
culpo
The
women
are
indecisive
and
I
don't
blame
them
Es
que
cualquiera
va
a
caer
con
su
sonrisa
(Doble
U)
It's
just
that
anyone
will
fall
for
her
smile
(Double
U)
Solo
con
un
beso
ella
me
hipnotizó
With
just
one
kiss
she
hypnotized
me
No
puedo
olvidarme
de
lo
que
pasó
(sin
duda)
I
can't
forget
what
happened
(no
doubt)
Esa
es
mi
niña
That's
my
girl
Cualquiera
se
encariña
Anyone
gets
attached
De
lejitos
me
guiña
She
winks
at
me
from
afar
Varias
le
tienen
riña
Several
have
a
grudge
against
her
Solo
porque
es
mi
niña
Just
because
she's
my
girl
Cualquiera
se
encariña
Anyone
gets
attached
De
lejitos
me
guiña
She
winks
at
me
from
afar
Varias
le
tienen
riña
Several
have
a
grudge
against
her
Tres
movimientos
y
tomamos
la
delantera
Three
movements
and
we
take
the
lead
Papa
W,
con
la
joven
leyenda
Myke
Towers
Papa
W,
with
the
young
legend
Myke
Towers
Ustedes
saben
ya
(Los
Legendarios)
You
already
know
(Los
Legendarios)
Los
Legendarios
(Doble
U)
Los
Legendarios
(Double
U)
Saludos
desde
el
otro
nivel
Greetings
from
the
other
level
Myke
Towers,
baby
Myke
Towers,
baby
Usted
anda
con
nosotros
You're
rolling
with
us
Dímelo
YannC
Tell
me
YannC
Full
Harmony
Full
Harmony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Rodriguez Vicente, Victor Torres Betancourt, Jose Aponte, Felix Ozuna, Raul A Lopez Badillo, Giancarlo Javier Florecin Rojas, Carlos J Soto, Alexis Perez, Marcos Ramirez Carrasquillo, Jan Ozuna Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.