Wisin feat. Myke Towers & Los Legendarios - Mi Niña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin feat. Myke Towers & Los Legendarios - Mi Niña




Mi Niña
My Girl
Tiene a los hombres vueltos locos
She's got the men going crazy
A las mujeres indecisas y no la culpo
The women are indecisive and I don't blame them
Es que cualquiera va a caer con su sonrisa
It's just that anyone will fall for her smile
Solo con un beso ella me hipnotizó
With just one kiss she hypnotized me
No puedo olvidarme de lo que pasó (sin duda)
I can't forget what happened (no doubt)
Esa es mi niña
That's my girl
Cualquiera se encariña
Anyone gets attached
De lejitos me guiña
She winks at me from afar
Varias le tienen riña
Several have a grudge against her
Solo porque es mi niña
Just because she's my girl
Cualquiera se encariña
Anyone gets attached
De lejitos me guiña
She winks at me from afar
Varias le tienen riña
Several have a grudge against her
Quiere que cante en viña
She wants me to sing in the vineyard
Dice que puedo ir ya
She says I can go now
Mi amor me tienes corriendo por la línea
My love, you have me running along the line
Y mis dolores de cabeza los alivias
And you relieve my headaches
Me haces estar en la paz como en Bolivia
You make me be at peace like in Bolivia
Quiero viajar el mundo contigo de compañía
I want to travel the world with you as my companion
Ninguna mujer me comprendía
No woman understood me
Y cierra los ojos y dime en que lugar es que estaría
And close your eyes and tell me where I would be
Que voy a pedir una estadía
That I'm going to ask for a stay
Yo quiero viajar el mundo contigo de compañía
I want to travel the world with you as my companion
Ninguna mujer me comprendía
No woman understood me
Y cierra los ojos y dime en qué lugar es que estaría
And close your eyes and tell me where I would be
Que voy a pedir una estadía
That I'm going to ask for a stay
Ella le cogen cosa porque está conmigo
They catch feelings for her because she's with me
El que te falte el respeto se convierte en mi enemigo
Whoever disrespects you becomes my enemy
Hay muchas envidiosas, dicen que es prohibido
There are many envious people, they say it's forbidden
Siempre está en mi mente, yo nunca la olvido
She's always on my mind, I never forget her
Porque es mi niña
Because she's my girl
Cualquiera se encariña
Anyone gets attached
De lejitos me guiña
She winks at me from afar
Varias le tienen riña
Several have a grudge against her
Solo porque es mi niña
Just because she's my girl
Cualquiera se encariña
Anyone gets attached
De lejitos me guiña
She winks at me from afar
Varias le tienen riña (Mr. Doble U)
Several have a grudge against her (Mr. Double U)
Suavecito mami, dale ahí, suéltate así
Softly, mami, go ahead, let loose like that
Yo llegué al party fue por ti
I came to the party for you
Nos vamos a swiche con las luces apagadas
We're going to switch with the lights off
Y como está bailando conmigo bien entregada
And how she's dancing with me, well devoted
Mi mami es fuego, fuego, fuego
My mami is fire, fire, fire
Ella me da la señal y yo me pego
She gives me the signal and I stick to her
Sigo ciego, mami, yo te brego
I'm still blind, mami, I'll handle you
Le gusta prenderlo escuchando el disco de Tego (pasandola chillin′)
She likes to turn it on listening to Tego's album (having a chill time)
Quiero viajar el mundo contigo de compañía
I want to travel the world with you as my companion
Ninguna mujer me comprendía
No woman understood me
Cierra los ojos y dime en que lugar es que estaría
Close your eyes and tell me where I would be
Que voy a cumplir tu fantasia
That I'm going to fulfill your fantasy
Quiero viajar el mundo contigo de compañía
I want to travel the world with you as my companion
Ninguna mujer me comprendía
No woman understood me
Y cierra los ojos y dime en que lugar es que estaría
And close your eyes and tell me where I would be
Que voy a pedir una estadía
That I'm going to ask for a stay
Tiene a los hombres vueltos locos
She's got the men going crazy
A las mujeres indecisas y no la culpo
The women are indecisive and I don't blame them
Es que cualquiera va a caer con su sonrisa (Doble U)
It's just that anyone will fall for her smile (Double U)
Solo con un beso ella me hipnotizó
With just one kiss she hypnotized me
No puedo olvidarme de lo que pasó (sin duda)
I can't forget what happened (no doubt)
Esa es mi niña
That's my girl
Cualquiera se encariña
Anyone gets attached
De lejitos me guiña
She winks at me from afar
Varias le tienen riña
Several have a grudge against her
Solo porque es mi niña
Just because she's my girl
Cualquiera se encariña
Anyone gets attached
De lejitos me guiña
She winks at me from afar
Varias le tienen riña
Several have a grudge against her
¡Muchacho'!
Boy!
Tres movimientos y tomamos la delantera
Three movements and we take the lead
Papa W, con la joven leyenda Myke Towers
Papa W, with the young legend Myke Towers
Ustedes saben ya (Los Legendarios)
You already know (Los Legendarios)
Los Legendarios (Doble U)
Los Legendarios (Double U)
Saludos desde el otro nivel
Greetings from the other level
Myke Towers, baby
Myke Towers, baby
Usted anda con nosotros
You're rolling with us
Dímelo YannC
Tell me YannC
Full Harmony
Full Harmony





Writer(s): Martin Rodriguez Vicente, Victor Torres Betancourt, Jose Aponte, Felix Ozuna, Raul A Lopez Badillo, Giancarlo Javier Florecin Rojas, Carlos J Soto, Alexis Perez, Marcos Ramirez Carrasquillo, Jan Ozuna Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.