Paroles et traduction Wisin & Yandel - Intro
Jajajajajaja
Ha
ha
ha
ha!
1998,
todo
era
un
sueño
1998,
it
was
all
a
dream
Ser
líderes
de
un
movimiento
To
be
leaders
of
a
movement
Hoy
en
día
e'
un
imperio
Today
it's
an
empire
Jajajaja,
jajaja
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha!
Damas
y
caballeros,
La
Gerencia
Ladies
and
gentlemen,
The
Management
¡Wisin
y
Yandel!
Wisin
and
Yandel!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Es
la
franquicia
más
costosa
del
género
It's
the
most
expensive
franchise
in
the
genre
Intentan
y
ofrecerme
(Rro)
They
try
and
offer
me
(Rro)
Que
me
sigan
(Rro)
si
se
duermen
(Papi,
nosotro'
no
los
dejamo')
That
I
follow
(Rro)
if
they
fall
asleep
(Babe,
we
don't
let
them)
Salgan
a
cazarme
(Tú
me
dice')
They
go
out
to
hunt
me
(You
tell
me)
Que
yo
no
vo'a
dejarme
(¡Yandel!)
That
I'm
not
going
to
let
myself
(Yandel!)
La
calle,
la
velocidad,
la
adrenalina
The
street,
the
speed,
the
adrenaline
El
mundo
contra
mí
conspira
The
world
conspires
against
me
Pero
siempre
encuentro
la
salida
(Cuando
quieran)
But
I
always
find
a
way
out
(When
they
want)
Salgan
a
cazarme
('Tamo
ready)
They
go
out
to
hunt
me
(We're
ready)
Que
yo
no
vo'a
dejarme
That
I'm
not
going
to
let
myself
Cuando
me
vean
por
la
calle
con
la
banda,
oeh-oh
When
you
see
me
on
the
street
with
the
gang,
oh-oh
Aquí
no
existe
el
miedo
(Rra,
rra)
There
is
no
fear
here
(Rra,
rra)
Seguimos
poniendo
la
presión
We
keep
putting
on
the
pressure
Le
bajamo'
en
caravana
con
la
ganga,
oeh-oh
We
roll
down
in
a
caravan
with
the
gang,
oh-oh
Aquí
no
existe
el
miedo
There
is
no
fear
here
Seguimos
poniendo
la
presión
(Eh-eh)
We
keep
putting
on
the
pressure
(Eh-eh)
Señoras
y
señores,
llegaron
los
mejores
(La
Champions
League)
Ladies
and
gentlemen,
the
best
have
arrived
(The
Champions
League)
Tú
sabes
de
lo
que
hablo,
la
liga
de
campeones
You
know
what
I'm
talking
about,
the
league
of
champions
Queridos
en
la
calle
Loved
on
the
street
Papi,
si
tiras,
no
falles
Baby,
if
you
shoot,
don't
miss
Te
estamos
seteando
(Todos
palpitan),
ese
es
el
detalle
(¡Eh!)
We're
setting
you
up
(Everybody's
excited),
that's
the
point
(Eh!)
Los
anormales
musicales
(Tra),
el
dúo
que
más
vale
The
musical
freaks
(Tra),
the
duo
that's
worth
the
most
Llegaron
los
líderes
y
todos
se
salen
The
leaders
have
arrived
and
everyone's
going
out
Quieren
cazarme
(¡Tra!),
apagarme
(¡Tra!)
They
want
to
hunt
me
down
(Tra!),
put
me
out
(Tra!)
Buscando
que
con
música
yo
te
desarme
Looking
for
music
that
will
disarm
you
Apretamos
el
botón
rojo
y
en
tu
cara
el
infrarrojo
(Pa,
pa)
We
press
the
red
button
and
infrared
in
your
face
(Pa,
pa)
Yandel
lo
remata,
yo
el
dinero
lo
recojo
Yandel
finishes
it
off,
I
collect
the
money
Ya
tienen
pánico
los
estratégicos
(¡Duro!)
The
strategists
are
panicking
now
(Hard!)
Llegó
la
caravana
de
carros
exóticos
(Exóticos)
The
caravan
of
exotic
cars
has
arrived
(Exotic)
Cuando
me
vean
por
la
calle
con
la
banda,
oeh-oh
When
you
see
me
on
the
street
with
the
gang,
oh-oh
Aquí
no
existe
el
miedo
There
is
no
fear
here
Seguimos
poniendo
la
presión
We
keep
putting
on
the
pressure
Le
bajamo'
en
caravana
con
la
ganga,
oeh-oh
We
roll
down
in
a
caravan
with
the
gang,
oh-oh
Aquí
no
existe
el
miedo
There
is
no
fear
here
Seguimos
poniendo
la
presión
We
keep
putting
on
the
pressure
Dúo
dinámico,
la
voz
del
caserío
Dynamic
duo,
the
voice
of
the
ghetto
Enfoca'o,
desvela'o,
como
shooter
amanecío'
Focused,
awake,
like
a
shooter
I
come
out
Los
veo
apretao',
como
yo
nadie
han
conocio'
I
see
them
tightened,
like
me
nobody
has
known
Bendecío',
agradecío',
puesto
pa'
lo
mío,
eh
Blessed,
grateful,
set
for
my
thing,
eh
No
hay
bluff,
ando
con
la
Glock
No
bluff,
I
carry
the
Glock
Y
si
la
calle
me
llama,
andamo'
en
el
block
And
if
the
street
calls
me,
we're
in
the
block
La
Última
Misión,
élite
o
en
el
top
The
Last
Mission,
elite
or
at
the
top
Los
infrarrojo'
en
el
techo
pa'
dejarte
como
las
truck,
uh
Infrared
on
the
roof
to
leave
you
like
the
truck,
uh
La
historia
lo
cuenta
y
también
mi
cuenta
History
tells
it
and
so
does
my
account
No
sé
por
qué
intenta'
I
don't
know
why
you're
trying
Capitán
Y,
la
sociedad
con
W
y
el
combo
de
setenta
Captain
Y,
the
partnership
with
W
and
the
seventy
set
Cuando
me
vean
por
la
calle
con
la
banda,
oeh-oh
When
you
see
me
on
the
street
with
the
gang,
oh-oh
Aquí
no
existe
el
miedo
There
is
no
fear
here
Seguimos
poniendo
la
presión
We
keep
putting
on
the
pressure
Le
bajamo'
en
caravana
con
la
ganga,
oeh-oh
We
roll
down
in
a
caravan
with
the
gang,
oh-oh
Aquí
no
existe
el
miedo
There
is
no
fear
here
Seguimos
poniendo
la
presión
We
keep
putting
on
the
pressure
¡Wisin
y
Yandel!
Wisin
and
Yandel!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
La
Última
Misión
The
Last
Mission
Nesty
"La
Mente
Maestra"
Nesty
"The
Master
Mind"
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
La
Base,
Swearhouse,
donde
salen
los
éxitos,
jaja
La
Base,
Swearhouse,
where
the
hits
come
out,
haha
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
¿Que
ustede'
son
qué?
¿Los
mejore'?
Jajajaja
What
are
you?
The
best?
Hahahahaha
Nosotro'
seguimo'
invicto'
We
remain
undefeated
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Marco E Masis, Juan Luis Morera Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.