Paroles et traduction Wisin & Yandel - Tu Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
pienso
que
ella
es
mágica
Я
думаю,
она
волшебница,
Tiene
poderes
У
неё
есть
сила.
Su
magia
me
hechizó
Её
магия
околдовала
меня
Desde
aquella
noche
que
lo
hicimos
С
той
самой
ночи,
как
мы
были
вместе.
Siento
que
me
enamoró
Я
чувствую,
что
влюбился,
Cuando
recuerdo
tu
piel
me
dan
ganas
de
volverlo
a
hacer
Когда
я
вспоминаю
твою
кожу,
мне
хочется
повторить
это
снова.
Hacerlo
contigo
es
un
sueño
Быть
с
тобой
— это
мечта,
Me
dan
ganas
de
volverlo
a
hacer
Мне
хочется
повторить
это
снова.
Estar
a
tu
lado,
ser
tu
dueño
Быть
рядом
с
тобой,
быть
твоим
хозяином,
Me
dan
ganas
de
volverlo
a
hacer
(¡suéltalo!)
Мне
хочется
повторить
это
снова
(Давай!)
Damas
y
caballeros,
Yandel
Дамы
и
господа,
Yandel.
Nunca
he
podido
olvidarme
de
tu
nombre
Я
никогда
не
мог
забыть
твоё
имя
Ni
de
tu
amor
sincero
Или
твою
искреннюю
любовь.
El
cuarto
encendido
en
llamas,
tú
gritas
que
soy
tu
hombre
Комната
пылает
огнём,
ты
кричишь,
что
я
твой
мужчина,
Una
gata
en
celo
(¡pa-pa!)
Кошечка
в
течке
(Па-па!)
Nunca
he
podido
olvidarme
de
tu
nombre
Я
никогда
не
мог
забыть
твоё
имя
Ni
de
tu
amor
sincero
Или
твою
искреннюю
любовь.
El
cuarto
encendido
en
llamas,
tú
gritas
que
soy
tu
hombre
Комната
пылает
огнём,
ты
кричишь,
что
я
твой
мужчина,
Una
gata
en
celo
(¡Doble
U!)
Кошечка
в
течке
(Дабл
Ю!)
Se
quitó
el
traje
Она
сняла
платье,
Me
le
quedo
mirando
esperando
el
aguaje
Я
смотрю
на
неё,
ожидая
действия.
Un
viaje,
un
viaje
Путешествие,
путешествие,
Soy
el
personaje
que
en
la
película
le
da
masaje
Я
— тот
самый
персонаж
фильма,
который
делает
ей
массаж.
El
sudor
le
quita
el
maquillaje
Её
пот
смывает
макияж,
En
su
momento
se
pone
salvaje
В
какой-то
момент
она
становится
дикой.
Ella
es
una
maestra,
yo
en
aprendizaje
Она
— учительница,
а
я
— ученик,
Ella
tiene
caballaje
В
ней
столько
силы.
Erótica,
se
le
pone
atrevida
Эротичная,
она
становится
дерзкой
En
la
cama
tendida
На
постели.
La
pelea
sigue
reñida,
prohibida
Борьба
продолжается,
напряжённая,
запретная,
Quiero
hacerlo
contigo
por
toda
la
vida
Я
хочу
делать
это
с
тобой
всю
жизнь.
Hacerlo
contigo
es
un
sueño
Быть
с
тобой
— это
мечта,
Me
dan
ganas
de
volverlo
a
hacer
Мне
хочется
повторить
это
снова.
Estar
a
tu
lado,
ser
tu
dueño
Быть
рядом
с
тобой,
быть
твоим
хозяином,
Me
dan
ganas
de
volverlo
a
hacer
Мне
хочется
повторить
это
снова.
Nunca
he
podido
olvidarme
de
tu
nombre
Я
никогда
не
мог
забыть
твоё
имя
Ni
de
tu
amor
sincero
Или
твою
искреннюю
любовь.
El
cuarto
encendido
en
llamas,
tú
gritas
que
soy
tu
hombre
Комната
пылает
огнём,
ты
кричишь,
что
я
твой
мужчина,
Una
gata
en
celo
Кошечка
в
течке.
Nunca
he
podido
olvidarme
de
tu
nombre
Я
никогда
не
мог
забыть
твоё
имя
Ni
de
tu
amor
sincero
Или
твою
искреннюю
любовь.
El
cuarto
encendido
en
llamas,
tú
gritas
que
soy
tu
hombre
Комната
пылает
огнём,
ты
кричишь,
что
я
твой
мужчина,
Una
gata
en
celo
Кошечка
в
течке.
Dime
qué
piensas
(¡ajá!)
Скажи,
что
ты
думаешь
(Ага!)
Quisiera
de
nuevo
otra
noche
intensa
Я
бы
хотел
ещё
одну
такую
же
жаркую
ночь,
Sin
reversa
Без
задней
мысли.
Tú
con
tu
dura
ofensiva
y
yo
con
mi
fuerte
defensa
Ты
со
своим
мощным
наступлением,
а
я
со
своей
стойкой
обороной.
Se
acabó
el
abuso
Хватит
жестокости,
Voy
a
entrar
a
tu
casa
como
un
intruso
Я
войду
в
твой
дом,
как
вор.
Si
algo
te
molesta,
me
excuso
Если
тебя
что-то
беспокоит,
извини,
Es
que
en
tu
presión
soy
un
recluso
(¿soy
qué?)
Просто
в
твоём
плену
я
заключённый
(Я
что?)
Su
magia
me
hechizó
Её
магия
околдовала
меня
Desde
aquella
noche
que
lo
hicimos
С
той
самой
ночи,
как
мы
были
вместе.
Siento
que
me
enamoró
Я
чувствую,
что
влюбился,
Cuando
recuerdo
tu
piel
me
dan
ganas
de
volverlo
a
hacer
Когда
я
вспоминаю
твою
кожу,
мне
хочется
повторить
это
снова.
Hacerlo
contigo
es
un
sueño
Быть
с
тобой
— это
мечта,
Me
dan
ganas
de
volverlo
hacer
Мне
хочется
повторить
это
снова.
Estar
a
tu
lado,
ser
tu
dueño
Быть
рядом
с
тобой,
быть
твоим
хозяином,
Me
dan
ganas
de
volverlo
hacer
Мне
хочется
повторить
это
снова.
Nunca
he
podido
olvidarme
de
tu
nombre
Я
никогда
не
мог
забыть
твоё
имя
Ni
de
tu
amor
sincero
Или
твою
искреннюю
любовь.
El
cuarto
encendido
en
llamas,
tú
gritas
que
soy
tu
hombre
Комната
пылает
огнём,
ты
кричишь,
что
я
твой
мужчина,
Una
gata
en
celo
Кошечка
в
течке.
Nunca
he
podido
olvidarme
de
tu
nombre
Я
никогда
не
мог
забыть
твоё
имя
Ni
de
tu
amor
sincero
Или
твою
искреннюю
любовь.
El
cuarto
encendido
en
llamas,
tú
gritas
que
soy
tu
hombre
Комната
пылает
огнём,
ты
кричишь,
что
я
твой
мужчина,
Una
gata
en
celo
Кошечка
в
течке.
Desde
la
base
С
самых
низов,
Doble
U,
Yandel
Дабл
Ю,
Yandel,
El
que
controla
los
químicos,
Chris
Jeday
Тот,
кто
контролирует
химию,
Крис
Джедей,
Señores,
esto
es
Multimillion
Records
Господа,
это
Multimillion
Records.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Carlos Ortiz, Marco E Masis, Juan Morera Luna, Luis Archbold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.