Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Ednita Nazario - ¿Como Quieres Que Te Olvide?
¿Como Quieres Que Te Olvide?
How Do You Want Me to Forget You?
Yo
sufri,
yo
llore
I
have
suffered,
I
have
cried
Me
arepiento
de
ver
sido
de
ti
I
regret
having
been
with
you
Vivire,
sobre
vivire
I
will
live,
I
will
survive
Yo
te
pido,
que
te
olvides
de
mi
I
ask
you
to
forget
about
me
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Me
acostumbrasteeee!
A
tu
calor
You
got
me
used
to
your
warmth!
No
puedo
respirar
I
can't
breathe
Yo
te
tengo
que
olvidar
I
have
to
forget
about
you
Aunque
me
vaya
mal
Even
if
I
feel
terrible
Me
voy
a
levantar
I
am
going
to
get
up
Volvere
a
empesar
I
will
start
over
Lo
vas
a
pagar
You
are
going
to
pay
for
this
Es
mi
dignindad
It's
my
dignity
Vete,
veteee
Go
away,
go
awayyy
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Me
acostumbrasteeee!
a
tu
calor
You
got
me
used
to
your
warmth!
Siento
que
llege
tarde
I
feel
like
I
am
late
Yo
se
que
a
sido
un
cobarde
I
know
that
I
have
been
a
coward
Si
solo
en
la
casa
When
I
am
alone
in
the
house
El
corazon
me
arde
My
heart
burns
(I
pobre
de
mi)
(Poor
me)
Cuando
cae
la
tarde
When
the
sun
goes
down
Me
arrodio
de
noche
I
kneel
down
at
night
Que
Jesus
Cristo
me
guarde
May
Jesus
Christ
protect
me
Grande
la
carga
My
burden
is
heavy
La
vida
se
amarga
Life
has
become
bitter
Yo
sueno
a
diario
I
have
dreams
every
day
I
mi
mente
se
recarga
And
my
mind
gets
recharged
Al
ver
que
no
estas
aqui
When
I
see
that
you
are
not
here
Siento
una
descarga
I
feel
a
shock
Si
me
das
una
oportunidad
If
you
give
me
a
chance
Mi
vida
se
alarga
My
life
will
be
extended
Que
dura
marca
What
a
long
scar
Y
yo
guillao
de
monarca
And
I
am
a
guilt-ridden
monarch
Tanto
solo
un
recuerdo
me
mirabas
en
charca
So
lonely,
a
memory
looks
at
me
in
a
puddle
Es
dificil
entender
It's
hard
to
understand
Que
se
me
a
hido
la
barca
That
my
boat
has
left
me
(Estoy
consiente
de
lo
que
hice,
perdoname)
(I
am
aware
of
what
I
did,
forgive
me)
Yo
sufri,
yo
llore
I
have
suffered,
I
have
cried
Me
arepiento
de
a
ver
sido
de
ti
I
regret
having
been
with
you
Vivire,
sobre
vivire
I
will
live,
I
will
survive
Yo
te
pido,
que
te
olvides
de
mi
I
ask
you
to
forget
about
me
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Me
acostumbrasteeee,
a
tu
calor
You
got
me
used
to
your
warmth!
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Como
queires
que
te
olvide
How
do
you
want
me
to
forget
you?
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Because
when
I
forget
you,
I
start
to
remember
you
Me
acostumbrasteeee,
a
tu
calor
You
got
me
used
to
your
warmth!
La
nesesidad
que
tengo
de
ti
My
need
for
you
Me
a
hecho
recapasitar
Has
made
me
reconsider
Me
a
hecho
entender
que
solo
como
tu
hay
una
It
has
made
me
understand
that
there
is
only
one
person
like
you
Si
en
algun
momento
If
at
any
time
Te
eri
tu
noble
corazon
Your
noble
heart
softens
Estoy
aqui
de
frente
pidiendote
perdon
I
am
here,
facing
you,
asking
for
your
forgiveness
(La
revolucion)
(The
revolution)
(Nesti,
Victor
el
nasi,
El
Professor
Gomez)
(Nesti,
Victor
el
nasi,
El
Professor
Gomez)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Jose M. Gomez-martinez, Juan Luis Morera Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.