Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorila" & Gallego - Soy de calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorila" & Gallego - Soy de calle




Soy de calle
I'm From the Streets
Mera mi hermano
Yo, my brother
En esta vida hay cuatro tipos de vaqueros
There are four types of cowboys in this life
Estan los vaqueros que andan por ahi guillaos de Billy the kid
There are the cowboys who walk around thinking they're Billy the Kid
Y jamas han disparao un rifle de pelets
And they've never even shot a pellet rifle
Estan los vaqueros que matan
There are the cowboys who kill
Los que tienen guerras y tienen enemigos
The ones who have wars and enemies
Esos son los que siempre andan con otros vaquero
Those are the ones who always walk with other cowboys
Por si se forma un tirote0
Just in case a shootout starts
Estan los vaqueros que se levantan
There are the cowboys who get up
Todas las mananas al amanecer de dios
Every morning at the crack of dawn
Para buscarselas porque tienen familias que alimentar
To hustle because they have families to feed
Y pequenos vaqueritos que echar pa lante
And little cowboys to raise
Y estan los vaqueros que lideran el movimiento
And then there are the cowboys who lead the movement
Del reggaeton a nivel mundial
Of reggaeton worldwide
Soy de la calle
I'm from the streets
Sin darte detalles
Without giving you details
Con Yandel
With Yandel
Si me tiras no falles
If you shoot at me, don't miss
Los vaqueros
The cowboys
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
Son muchos anos ya
It's been many years now
Criao en residenciales
Raised in the projects
Aja
Yeah
Si entras no sales
If you come in, you don't come out
Oye tu lo sabes
Hey, you know it
Porque soy de la calle
Because I'm from the streets
Como?
What?
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
Quee...
What...
Wisin
Wisin
Hoy es jueves y ando en el Mercedes de Varon Jimenez
It's Thursday and I'm in Varon Jimenez's Mercedes
Mi instinto me detiene
My instinct stops me
Gallego: Oye W y esos lambones que es lo que quieren
Gallego: Hey W, what do those snitches want?
Ja Papi tranquilo que hoy ellos se mueren
Ha, Papi, relax, today they die
Arranco pa Gautier Benitez
I'm heading to Gautier Benitez
Gallego: Mere vamoa darle afuego a esos puercos
Gallego: Dude, let's set those pigs on fire
Papi no te ajites
Papi, don't get worked up
Que si compiten
If they compete
Y logran que me irriten Ja
And they manage to irritate me, Ha
Le voy a dar con el que derrite ... Chekiamos
I'm gonna hit them with the one that melts ... Let's check it
Me dirijo a la barriada Morales
I'm heading to the Morales neighborhood
Con un pal de anormales
With a couple of crazies
De diversos residenciales
From different projects
Gallego: Mera que haces por ahi doble
Gallego: Hey, what are you doing there, fool?
Es que exploto la guerra baja los metales... Chekiamos
The war is exploding, bring down the metals... Let's check it
Voy a 55 fumandome un bonsai
I'm at 55 smoking a bonsai
Tirando por escaners que voy pa Turabo High
Throwing on scanners that I'm going to Turabo High
Gallego: Matatan que es la que hay
Gallego: Matatan, what's up?
Que estos mamones tienen que enterarse que yo soy su pai
These suckers have to find out that I'm their daddy
Yandel: ehhhh
Yandel: ehhhh
Soy de la calle
I'm from the streets
No pasen el perimetro
Don't cross the perimeter
Sin darte detalle
Without giving you details
Ehh
Ehh
Si me tiras no falles
If you shoot at me, don't miss
Ellos saben
They know
Yo no le temo a nadi
I'm not afraid of anyone
Quienes somos nosotros?
Who are we?
Criao en residenciales
Raised in the projects
Uh Uh Uh
Uh Uh Uh
Si entras no sales
If you come in, you don't come out
Aja
Yeah
Porque soy de la calle
Because I'm from the streets
W con Yandel!
W with Yandel!
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
Sueltala duro
Drop it hard
Eiii
Eiii
Llego el mio hay roce
Mine arrived, there's friction
Ya son las doce
It's already twelve
Voy a sacar el burro del closet
I'm gonna take the donkey out of the closet
Voy a ver cual de estos locos a mi me hace una pose
I'm gonna see which of these fools strikes a pose at me
Que pa que me destrose les doi yo con el que toce
Because to destroy me, I'll give them the one that coughs
Yo soy la mina en coneccion con la malvina
I'm the mine in connection with the malvina
Que anda en un protector ya saliendo de Carolina
Who's in a protector already leaving Carolina
En direccion a las catalinas
Heading to the Catalinas
Eiii
Eiii
Tas pendiente pa que me bajes el tambor de pitufina
You're waiting for me to lower the pitufina drum
Arranco de prisa
I start in a hurry
Pa evitar la pestisa
To avoid the pestilence
Llamando a Castellon voy de camino pa brisa
Calling Castellon, I'm on my way to Brisa
Gallego: Mera Franco que es lo que vamos a hacer con esa gente
Gallego: Hey Franco, what are we gonna do with those people?
Ja ... si los pillan me avisan
Ha ... if you catch them, let me know
Me suena el celu nuevamente y son los de Alcaeda
My cell phone rings again and it's the Al Qaeda
Los musulmanes de los Alamos y la Rosadela
The Muslims from Los Alamos and Rosadela
En coneccion con Barbosa pa hacer mas grande la rueda
In connection with Barbosa to make the wheel bigger
Y el que baje pa Trujillo alli se queda ... Ja
And whoever goes down to Trujillo stays there ... Ha
Gallego: Tamos ready pai
Gallego: We're ready, daddy
Soy de la calle
I'm from the streets
Mi respeto
My respect
Sin darte detalle
Without giving you details
Para todos los residenciales de Puerto Rico
For all the projects in Puerto Rico
Si me tiras no falles
If you shoot at me, don't miss
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
Tu sabes
You know
Criao en residenciale
Raised in the projects
Duro Duro Duro
Hard Hard Hard
Si entras no sales
If you come in, you don't come out
W con Yandel
W with Yandel
Porque soy de la calle
Because I'm from the streets
Llegaron los pilares
The pillars arrived
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
Hay dos o tres poniendo el pie pa que me unda
There are two or three putting their foot down to sink me
Por eso yo ando ready con la trulla de la segunda
That's why I'm ready with the second's crew
Con un tabaco y una funda
With a cigar and a bag
Si desefunda ... mandale flores a la tumba
If you unholster ... send flowers to the grave
Llego el extraterrestre ... Aja
The extraterrestrial has arrived ... Yeah
Que tu quieres que te muestre ... Tu eres loco
What do you want me to show you ... You're crazy
Que te demuestre?
To show you?
Papi ya ta la verde de Ponce a Parque Ecuestre
Papi, the green is already from Ponce to Parque Ecuestre
Tu lo que estas buscando es que te secuestren
What you're looking for is to be kidnapped
Me toca me toca me toca
It's my turn, it's my turn, it's my turn
Oiga collera
Hey, partner
Si quieren bajen pa cantera
If you want, go down to Cantera
Que alli nos rompemos el cerebro en plena carretera . Okay
That's where we break our brains in the middle of the road . Okay
No me hablen de balaceras
Don't talk to me about shootings
Que estoy vivo y estropiao
That I'm alive and messed up
Por si emprenden por la cera
In case they start down the sidewalk
Que se reporten tos los barrios y tos los cacerios
Let all the neighborhoods and all the projects report
Que se reporte La Perla y Canales y los de Monacillo
Let La Perla and Canales and those from Monacillo report
Kovadonga, Park Garden, Las Dalias y Monte Hatillo . Ahh
Kovadonga, Park Garden, Las Dalias and Monte Hatillo . Ahh
Asi que ponte ready con los martillos
So get ready with the hammers
Oye brocky
Hey brocky
Coge tu pasaje y vuela
Take your ticket and fly
Que ando suelto con las herramientas ready en la cajuela . Jaaa
That I'm loose with the tools ready in the trunk . Jaaa
Estas son mis habi.chuelas . Okay
These are my habi.chuelas . Okay
Sandihijuela juega conmigo y yo te pico en Manuela
Sandihijuela play with me and I'll chop you up in Manuela
Wisin se le callo la baqueta a estos locos
Wisin dropped the drumstick on these fools
Soy de la calle
I'm from the streets
Abran paso a los guerreros de Puerto Rico
Make way for the warriors of Puerto Rico
El duo dinamico
The dynamic duo
Soy de la calle
I'm from the streets
Franco El Gorila
Franco El Gorila
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
WY Records
WY Records
Nesty
Nesty
Soy de la calle
I'm from the streets
Victor El Nazi
Victor El Nazi
Llego el poderio
The power has arrived
El duo de la historia
The duo of history
Soy de la calle
I'm from the streets
Que sigue haciendo historia en la musica del reggaeton
That keeps making history in reggaeton music
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
Mi respeto a todos los residenciales de Puerto Rico
My respect to all the projects in Puerto Rico
Soy de la calle
I'm from the streets
Carolina, Bayamon, Hato Rey, Trujillo
Carolina, Bayamon, Hato Rey, Trujillo
Soy de la calle
I'm from the streets
Con mucha humildad departe de los de Cayey
With much humility on behalf of those from Cayey
Yo no le temo a nadie
I'm not afraid of anyone
JAJAJA
JAJAJA





Writer(s): Morera Luna Juan Luis, Veguilla Malave Llandel, Martinez-rodriguez Victor, Padilla Ernesto Fidel, Cortes Torres Luis Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.