Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorila" & Gallego - Soy de calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera
mi
hermano
Просто
мой
брат
En
esta
vida
hay
cuatro
tipos
de
vaqueros
В
этой
жизни
есть
четыре
типа
ковбоев
Estan
los
vaqueros
que
andan
por
ahi
guillaos
de
Billy
the
kid
Там
лежат
ковбои
Билли
Кида.
Y
jamas
han
disparao
un
rifle
de
pelets
И
они
никогда
не
стреляли
из
гранатомета.
Estan
los
vaqueros
que
matan
Есть
ковбои,
которые
убивают
Los
que
tienen
guerras
y
tienen
enemigos
Те,
у
кого
есть
войны
и
есть
враги.
Esos
son
los
que
siempre
andan
con
otros
vaquero
Это
те,
кто
всегда
ходит
с
другими
ковбоями
Por
si
se
forma
un
tirote0
На
случай,
если
образуется
перестрелка0
Estan
los
vaqueros
que
se
levantan
Есть
джинсы,
которые
поднимаются
Todas
las
mananas
al
amanecer
de
dios
Все
утро
на
рассвете
Божьем
Para
buscarselas
porque
tienen
familias
que
alimentar
Чтобы
найти
их,
потому
что
у
них
есть
семьи,
чтобы
прокормить
Y
pequenos
vaqueritos
que
echar
pa
lante
И
маленькие
пастушки,
которые
бросают
па
Ланте
Y
estan
los
vaqueros
que
lideran
el
movimiento
И
есть
ковбои,
которые
возглавляют
движение
Del
reggaeton
a
nivel
mundial
Реггетон
во
всем
мире
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Sin
darte
detalles
Не
давая
вам
подробностей
Si
me
tiras
no
falles
Если
ты
бросишь
меня,
не
подведи.
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Son
muchos
anos
ya
Это
уже
много
лет
Criao
en
residenciales
Криао
в
жилом
Si
entras
no
sales
Если
ты
войдешь,
ты
не
выйдешь.
Oye
tu
lo
sabes
Эй,
ты
знаешь
это.
Porque
soy
de
la
calle
Потому
что
я
с
улицы.
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Hoy
es
jueves
y
ando
en
el
Mercedes
de
Varon
Jimenez
Сегодня
четверг,
и
я
катаюсь
на
Мерседесе
Варона
Хименеса
Mi
instinto
me
detiene
Мой
инстинкт
останавливает
меня.
Gallego:
Oye
W
y
esos
lambones
que
es
lo
que
quieren
Галисийский:
Эй,
W
и
эти
ламбоны,
которые
хотят
Ja
Papi
tranquilo
que
hoy
ellos
se
mueren
Ха
папа
тихо,
что
сегодня
они
умирают.
Arranco
pa
Gautier
Benitez
Арранко
па
Готье
Бенитес
Gallego:
Mere
vamoa
darle
afuego
a
esos
puercos
Галисийский:
Mere
vamoa
дать
огню
этих
свиней
Papi
no
te
ajites
Папа,
не
волнуйся.
Que
si
compiten
Что
если
они
соревнуются
Y
logran
que
me
irriten
Ja
И
они
заставляют
меня
раздражаться.
Le
voy
a
dar
con
el
que
derrite
...
Chekiamos
Я
дам
ему
того,
кто
тает
...
Чекисты
Me
dirijo
a
la
barriada
Morales
Я
направляюсь
к
трущобам
Моралеса.
Con
un
pal
de
anormales
С
приятелем
ненормальных
De
diversos
residenciales
Различных
жилых
Gallego:
Mera
que
haces
por
ahi
doble
Галицкий:
просто,
что
вы
делаете
там
двойной
Es
que
exploto
la
guerra
baja
los
metales...
Chekiamos
Просто
я
взрываю
войну,
опускаю
металлы
...
Voy
a
55
fumandome
un
bonsai
Я
собираюсь
55
курить
бонсай.
Tirando
por
escaners
que
voy
pa
Turabo
High
Дергая
за
сканеры,
которые
я
иду
па
Турабо
Хай
Gallego:
Matatan
que
es
la
que
hay
Галицкий:
Мататан,
который
есть
Que
estos
mamones
tienen
que
enterarse
que
yo
soy
su
pai
Что
эти
ублюдки
должны
узнать,
что
я
их
пай.
Yandel:
ehhhh
Яндел:
эхххх
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
No
pasen
el
perimetro
Не
проходите
периметр
Sin
darte
detalle
Не
давая
вам
подробностей
Si
me
tiras
no
falles
Если
ты
бросишь
меня,
не
подведи.
Yo
no
le
temo
a
nadi
Я
не
боюсь
Нади.
Quienes
somos
nosotros?
Кто
мы
такие?
Criao
en
residenciales
Криао
в
жилом
Si
entras
no
sales
Если
ты
войдешь,
ты
не
выйдешь.
Porque
soy
de
la
calle
Потому
что
я
с
улицы.
W
con
Yandel!
Ж
с
Янделем!
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Sueltala
duro
Отпусти
ее
крепко.
Llego
el
mio
hay
roce
Я
получаю
мой
есть
трение
Ya
son
las
doce
Уже
двенадцать.
Voy
a
sacar
el
burro
del
closet
Я
вытащу
осла
из
шкафа.
Voy
a
ver
cual
de
estos
locos
a
mi
me
hace
una
pose
Я
посмотрю,
кто
из
этих
сумасшедших
делает
мне
позу.
Que
pa
que
me
destrose
les
doi
yo
con
el
que
toce
Что
ПА,
что
я
разорву
лес
Дои
я
с
которым
я
играю
Yo
soy
la
mina
en
coneccion
con
la
malvina
Я-шахта
в
соединении
с
Мальвиной.
Que
anda
en
un
protector
ya
saliendo
de
Carolina
Который
ходит
в
защитнике,
уже
выходящем
из
Каролины
En
direccion
a
las
catalinas
В
направлении
Екатерин
Tas
pendiente
pa
que
me
bajes
el
tambor
de
pitufina
ТАС
в
ожидании
па,
чтобы
ты
опустил
мне
барабан
Смурфетты
Arranco
de
prisa
Я
спешу.
Pa
evitar
la
pestisa
Па
избежать
pestisa
Llamando
a
Castellon
voy
de
camino
pa
brisa
Вызов
Кастеллона,
я
иду
по
дороге,
па
Бриз.
Gallego:
Mera
Franco
que
es
lo
que
vamos
a
hacer
con
esa
gente
Галицкий:
просто
откровенно,
что
мы
будем
делать
с
этими
людьми
Ja
...
si
los
pillan
me
avisan
Ха
...
если
их
поймают,
дайте
мне
знать.
Me
suena
el
celu
nuevamente
y
son
los
de
Alcaeda
Мне
снова
звонит
селу,
и
это
Алька.
Los
musulmanes
de
los
Alamos
y
la
Rosadela
Мусульмане
Лос-Аламоса
и
Розаделлы
En
coneccion
con
Barbosa
pa
hacer
mas
grande
la
rueda
В
соединении
с
Barbosa
pa
сделать
колесо
больше
Y
el
que
baje
pa
Trujillo
alli
se
queda
...
Ja
И
тот,
кто
спустится
па
Трухильо
там,
останется
...
ха
Gallego:
Tamos
ready
pai
Галицкий:
Тамос
готов
пай
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Sin
darte
detalle
Не
давая
вам
подробностей
Para
todos
los
residenciales
de
Puerto
Rico
Для
всех
жилых
домов
Пуэрто-Рико
Si
me
tiras
no
falles
Если
ты
бросишь
меня,
не
подведи.
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Criao
en
residenciale
Criao
в
residenciale
Duro
Duro
Duro
Жесткий
Жесткий
Жесткий
Si
entras
no
sales
Если
ты
войдешь,
ты
не
выйдешь.
Porque
soy
de
la
calle
Потому
что
я
с
улицы.
Llegaron
los
pilares
Пришли
столбы
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Hay
dos
o
tres
poniendo
el
pie
pa
que
me
unda
Есть
два
или
три,
поставив
ногу
ПА,
который
присоединяет
меня
Por
eso
yo
ando
ready
con
la
trulla
de
la
segunda
Вот
почему
я
готов
с
труллой
второго
Con
un
tabaco
y
una
funda
С
табаком
и
кобурой
Si
desefunda
...
mandale
flores
a
la
tumba
Если
он
откажется
...
отправь
цветы
на
могилу.
Llego
el
extraterrestre
...
Aja
Пришелец...
Aja
Que
tu
quieres
que
te
muestre
...
Tu
eres
loco
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
показал
тебе
...
Ты
сумасшедший.
Que
te
demuestre?
Показать
тебе?
Papi
ya
ta
la
verde
de
Ponce
a
Parque
Ecuestre
Папи
я
та
ла
Верде
де
Понсе
а
конный
парк
Tu
lo
que
estas
buscando
es
que
te
secuestren
Ты
ищешь,
чтобы
тебя
похитили.
Me
toca
me
toca
me
toca
Моя
очередь,
моя
очередь,
моя
очередь.
Oiga
collera
- Воскликнула
Коллера.
Si
quieren
bajen
pa
cantera
Если
вы
хотите
спуститься
па
карьер
Que
alli
nos
rompemos
el
cerebro
en
plena
carretera
. Okay
Что
там
мы
ломаем
себе
мозги
прямо
на
дороге
. Хорошо.
No
me
hablen
de
balaceras
Не
говорите
мне
о
стрельбе.
Que
estoy
vivo
y
estropiao
Что
я
жив
и
испорчен.
Por
si
emprenden
por
la
cera
На
случай,
если
они
предпримут
для
воска
Que
se
reporten
tos
los
barrios
y
tos
los
cacerios
Пусть
сообщается
о
кашле
кварталов
и
кашле
cacerios
Que
se
reporte
La
Perla
y
Canales
y
los
de
Monacillo
Пусть
доложат
о
жемчужине
и
каналах
и
монасильо
Kovadonga,
Park
Garden,
Las
Dalias
y
Monte
Hatillo
. Ahh
Ковадонга,
парк-Гарден,
Лас-Далиас
и
Монте-Атильо
. Ahh
Asi
que
ponte
ready
con
los
martillos
Так
что
будьте
готовы
с
молотками
Coge
tu
pasaje
y
vuela
Возьмите
свой
билет
и
летите
Que
ando
suelto
con
las
herramientas
ready
en
la
cajuela
. Jaaa
Что
я
свободен
с
готовыми
инструментами
в
багажнике
. Jaaa
Estas
son
mis
habi.chuelas
. Okay
Это
мои
Хаби
. Хорошо.
Sandihijuela
juega
conmigo
y
yo
te
pico
en
Manuela
Sandihijuela
играет
со
мной,
и
я
Пико
тебя
в
Мануэле
Wisin
se
le
callo
la
baqueta
a
estos
locos
Визин
заткнул
шомпол
этим
сумасшедшим
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Abran
paso
a
los
guerreros
de
Puerto
Rico
- Спросил
он,
глядя
на
воинов
Пуэрто-Рико.
El
duo
dinamico
Динамичный
дуэт
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Franco
El
Gorila
Франко
Горилла
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Victor
El
Nazi
Виктор
Нацист
Llego
el
poderio
Я
прихожу
в
Власть.
El
duo
de
la
historia
Дуэт
истории
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Que
sigue
haciendo
historia
en
la
musica
del
reggaeton
Который
продолжает
делать
историю
в
музыке
реггетона
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Mi
respeto
a
todos
los
residenciales
de
Puerto
Rico
Мое
уважение
ко
всем
жильцам
Пуэрто-Рико
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Carolina,
Bayamon,
Hato
Rey,
Trujillo
Каролина,
Байамон,
Хато
Рей,
Трухильо
Soy
de
la
calle
Я
с
улицы.
Con
mucha
humildad
departe
de
los
de
Cayey
- С
большим
смирением
спросил
Кайей.
Yo
no
le
temo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morera Luna Juan Luis, Veguilla Malave Llandel, Martinez-rodriguez Victor, Padilla Ernesto Fidel, Cortes Torres Luis Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.