Wisin & Yandel & Franco de Vita - Oye Donde Esta el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisin & Yandel & Franco de Vita - Oye Donde Esta el Amor




Oye Donde Esta el Amor
Где же любовь?
Que no me falte la palabra ni el dolor
Пусть не покинут меня ни слова, ни боль
(Que me de valor)
(Пусть дадут мне силы)
Para poder decirte lo que pienso
Чтобы сказать тебе, что я думаю
(Y que pueda controlar mis emociones)
чтобы я мог контролировать свои эмоции)
Y una grieta para que puedas mirar
И щель, чтобы ты могла увидеть
Un corazon que no tiene descanso
Сердце, которое не знает покоя
(Hay que hablar)
(Нужно поговорить)
Y un mar que se propone hacerse cada vez mayor
И море, которое становится все больше и больше
Y un cielo que se nubla y se llena de rencor
И небо, которое затягивается тучами и наполняется обидой
Y todo se define dependiendo de un color
И все определяется одним цветом
(No se lo que esta pasando y todos los dias me pregunto)
не понимаю, что происходит, и каждый день спрашиваю себя)
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(Hey, pon de tu parte)
(Эй, постарайся и ты)
Que ya, se me olvido
Я уже забыл
(Preguntate lo que esta pasando)
(Спроси себя, что происходит)
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
Que ya. se me olvido
Я уже забыл
(En realidad no se lo que pasa y)
(На самом деле я не знаю, что происходит, и)
Presiento que la cosa no va bien
Чувствую, что все идет не так
En Puerto Rico en seis meses rebentaron a cien
В Пуэрто-Рико за шесть месяцев взорвали сотню
No se sabe quien es quien
Уже не разберешь, кто есть кто
Ya nadie dice amen
Никто больше не говорит "аминь"
Hay que dejarse llevar por el que nacio en Belen
Нужно довериться тому, кто родился в Вифлееме
Que todo esta bien?
Что все хорошо?
Eso era antes
Это было раньше
Si te tropiezas no hay nadie que te levante
Если ты споткнешься, никто тебя не поднимет
En el mundo estan pasando cosas espelusnantes
В мире происходят ужасные вещи
Se acaba el tiempo, recapacita ignorante
Время истекает, одумайся, невежда
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(El amor, el amor)
(Любовь, любовь)
Que ya. se me olvido
Я уже забыл
(Eeh)
(Ээ)
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(El amor, el amor)
(Любовь, любовь)
Que ya, se me olvido
Я уже забыл
(Oh)
(О)
(Dile Franco)
(Скажи, Франко)
Que no me falte la memoria pa contar
Пусть не подводит меня память, чтобы рассказать
Lo visto y lo que estamos viendo ahora.
О том, что видел и что вижу сейчас.
Ni garganta si es que tengo que gritar
И пусть не пропадет голос, если придется кричать
Y que la libertad no venga en sueños
И пусть свобода не приходит во сне
Ay, que no me falte el aire cuando tenga que volver
О, пусть мне хватит воздуха, когда придется вернуться
Que no me arranquen de raiz, solo se nace una vez
Пусть меня не вырвут с корнем, ведь рождаются лишь однажды
(Dios mio, ayudame)
(Боже мой, помоги мне)
Y a ver si tengo suerte y queda algo en que creer
И посмотрим, повезет ли мне, и останется ли что-то, во что можно верить
(Quiero que todo el mundo se pregunte
хочу, чтобы все вокруг спросили себя
Que es lo que esta pasando)
Что же происходит)
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(El amor, el amor)
(Любовь, любовь)
Que ya, se me olvido
Я уже забыл
(Eeh)
(Ээ)
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(El amor, el amor)
(Любовь, любовь)
Que ya, se me olvido
Я уже забыл
La historia na mas cambiara
История изменится лишь
A causa de politicas
Из-за политики
De conquista, de teorias o de guerras
Завоеваний, теорий или войн
La historia cambiara cuando
История изменится, когда
Podamos usar la fuerza del amor
Мы сможем использовать силу любви
Sin mirar razas, color, nivel social
Не обращая внимания на расы, цвет кожи, социальный статус
Siempre tendiendo en mente que.
Всегда помня, что...
Que en esta Tierra todos somos iguales
Что на этой Земле все мы равны
W, Yandel
W, Yandel
El señor Franco de Vita
Сеньор Франко де Вита
El proposito de este llamado es para que, renazca el amor
Цель этого призыва возродить любовь
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(El amor, el amor)
(Любовь, любовь)
Que ya. se me olvido
Я уже забыл
(Eeh)
(Ээ)
Y donde esta el amor?
Где же любовь?
(El amor, el amor)
(Любовь, любовь)
Que ya, se me olvido
Я уже забыл
Es simple, W con Yandel
Все просто, W с Yandel
Franco de Vita, Victor El Nazi
Франко де Вита, Виктор Эль Наци
Nesty, El profesor Gomez
Nesty, Эль Профессор Гомес
Sobrepasando los limites musicales
Превосходя музыкальные границы
Dia a dia demostrando que
День за днем доказывая, что
No hay limites en la musica para nosotros
Для нас в музыке нет пределов





Writer(s): Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.