Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dooooonnnnn...
Dooooonnnnn...
Tranquilos
muchachos
(Papi
hicieron
roncar
al
jefe)
Relax
guys
(Dude,
they
made
the
boss
snore)
Que
mientras
nosotros
tengamos
el
control
del
género...
As
long
as
we
have
control
of
the
genre...
(Aquí
no
juega
to'
el
mundo)
(Not
everyone
can
play
here)
Todos
vamos
a
estar
bien
(¡Jaaa!)
We're
all
gonna
be
alright
(Ha!)
A
mí
me
encanta
cuando
tú,
(cuando
tú)
te
pegas...
I
love
it
when
you,
(when
you)
get
close...
A
tí
te
encanta
cuando
yo,
(cuando
yo)
te
pego...
You
love
it
when
I,
(when
I)
press
you...
A
la
pared,
a
la
pared
yeah
yeah!!
Against
the
wall,
against
the
wall
yeah
yeah!!
A
la
pared,
a
la
pared...
Against
the
wall,
against
the
wall...
(Nosotros
tenemos,
nuestra
propia
agencia
de
viajes)...
(We
have
our
own
travel
agency)...
A
la
pared,
a
la
pared
¡Yeah
yeah!
Against
the
wall,
against
the
wall
yeah
yeah!
Me
toca
el
turno
al
bate,
a
mi
pesito
e'
chocolate
It's
my
turn
to
bat,
my
little
chocolate
peso
Que
andan
los
salvajes,
subiéndose
al
Volkswagen
The
wild
ones
are
riding
around
in
the
Volkswagen
Con
los
tacones
en
la
mano,
subiendose
el
traje.
With
their
heels
in
their
hands,
pulling
up
their
dresses.
Se
le
olvido
hasta
el
modelaje
She
even
forgot
about
modeling
Anda
por
ahí
como
música
loca
dandose
besitos
con
las
amiguitas
en
el
cuellito
y
en
la
boca
She's
out
there
like
crazy
music
kissing
her
friends
on
the
neck
and
mouth
Y
si
otro
vinito
y
sus
amiguitos
no
la
tocan
And
if
another
little
wine
and
her
little
friends
don't
touch
her
(Oye
dejate
llevar
por
nosotros)
(Hey,
let
us
take
you
away)
Rrrraaaaa,
se
fue
en
chota
Rrrraaaaa,
she
went
crazy
(Yandel
y
Don
Omar)
(Yandel
and
Don
Omar)
A
mí
me
encanta
cuando
tú,
(cuando
tu)
te
pegas...
I
love
it
when
you,
(when
you)
get
close...
A
tí
te
encanta
cuando
yo,
(cuando
yo)
te
pego...
You
love
it
when
I,
(when
I)
press
you...
A
la
pared,
a
la
pared
¡Yeah
yeah!
Against
the
wall,
against
the
wall
yeah
yeah!
A
la
pared,
a
la
pared...
Against
the
wall,
against
the
wall...
Doooonnn...
(¡Ey!)
Doooonnn...
(Hey!)
A
mi
me
encanta
cuando
tú,
(cuando
tú)
te
pegas...
I
love
it
when
you,
(when
you)
get
close...
A
ti
te
encanta
cuando
yo,
(cuando
yo)
te
pego...
You
love
it
when
I,
(when
I)
press
you...
A
la
pared,
a
la
pared
¡Yeah
yeah!
Against
the
wall,
against
the
wall
yeah
yeah!
A
la
pared,
a
la
pared...
Against
the
wall,
against
the
wall...
Oye
no
se
lo
digas
a
nadie
Hey,
don't
tell
anyone
Si
tú
pones
una
parte
yo
pongo
el
otro
tanto
If
you
put
in
one
part,
I'll
put
in
the
other
half
Debajo
del
manto,
sin
piedad
te
levanto
(Ahhhh)
Under
the
cloak,
I
lift
you
without
mercy
(Ahhhh)
Dame
un
beso
y
un
canto
Give
me
a
kiss
and
a
song
Si
tú
eres
mi
religión
yo
soy
tu
santo
If
you
are
my
religion,
I
am
your
saint
Y
te
presiona,
fiera
como
Amazonas
And
she
pressures
you,
fierce
like
an
Amazon
De
sus
amigas
la
patrona
The
boss
of
her
friends
Una
gata
con
rabia,
cuidando
la
zona,
rápida
A
rabid
cat,
guarding
the
zone,
fast
Y
no
pare
de
pedalear,
no
se
deje
acorralar
And
she
doesn't
stop
pedaling,
she
doesn't
let
herself
be
cornered
A
esa
leona
nadie
la
puede
domar
Nobody
can
tame
that
lioness
Si
suben
el
ritmo,
empieza
a
sudar
If
the
rhythm
goes
up,
she
starts
to
sweat
Sin
piedad
te
va
a
cazar,
su
misión
es
no
fallar.
She
will
hunt
you
without
mercy,
her
mission
is
not
to
fail.
A
mí
me
encanta
cuando
tú,
(cuando
tú)
te
pegas
I
love
it
when
you,
(when
you)
get
close
A
tí
te
encanta
cuando
yo,
(cuando
yo)
te
pego.
You
love
it
when
I,
(when
I)
press
you.
A
la
pared,
a
la
pared
¡Yeah
yeah!
Against
the
wall,
against
the
wall
yeah
yeah!
A
la
pared,
a
la
pared.
Against
the
wall,
against
the
wall.
(Oye
mami
te
voy
a
decir
un
par
de
cosas)...
(Hey
baby,
I'm
gonna
tell
you
a
couple
of
things)...
Ponte
las
pilas
Get
your
act
together
Invita
a
tus
pupilas
Invite
your
pupils
Esta
noche
tu
cuerpo
desfila
Tonight
your
body
parades
Enciéndete,
date
un
tequila
Light
up,
have
a
tequila
Llegaron
los
que
no
hacen
fila
Those
who
don't
stand
in
line
have
arrived
Pelo
rizo,
de
cuerpo
una
Top
Model
Curly
hair,
body
of
a
Top
Model
No
se
va
en
jover,
tiene
full
cover
She
doesn't
go
broke,
she
has
full
cover
(Ta
bien
guillá')
(She's
well
dressed')
En
su
Foulroller
In
her
Foulroller
(Bien
acicalá')
(Well
groomed')
Gadiel
ta
to'
duro
contra
el
muro
Gadiel
is
all
hard
against
the
wall
Agárrate
(Suéltate)
Hold
on
(Let
go)
Yandel
ta
duro,
duro
contra
el
muro
Yandel
is
hard,
hard
against
the
wall
(Tú
y
yo
mamita
en
lo
oscuro)
(You
and
me
baby
in
the
dark)
(LOS
EXTRATERRESTRES)
(THE
ALIENS)
(Don
Omar
y
Yandel)
(Don
Omar
and
Yandel)
A
mí
me
encanta
cuando
tú,
(cuando
tú)
te
pegas...
I
love
it
when
you,
(when
you)
get
close...
A
tí
te
encanta
cuando
yo,
(cuando
yo)
te
pego...
You
love
it
when
you,
(when
you)
press
me...
A
la
pared,
a
la
pared
¡Yeah
yeah!
Against
the
wall,
against
the
wall
yeah
yeah!
A
la
pared,
a
la
pared.
Against
the
wall,
against
the
wall.
(Wisin,
Yandel,
Don
Omar)
(Wisin,
Yandel,
Don
Omar)
Los
de
la
zona
place,
W
y
Yandel,
El
Rey
The
ones
from
the
zona
place,
W
and
Yandel,
El
Rey
Con
el
rey
Don
Omar,
navegando
With
the
king
Don
Omar,
sailing
Quitense
mi
hermano
Get
out
of
the
way
my
brother
Usted
con
nosotros
esta
cojiendo
agua
por
donde
la
vaca
se
ahoga
With
us
you're
taking
water
where
the
cow
drowned
Nosotros
somos
extraterrestres,
estamos
en
la
nave
We
are
aliens,
we
are
in
the
ship
No
es
necesario,
decifrar
nuestro
sistema
It
is
not
necessary
to
decipher
our
system
Nosotros
en
el
género
somos
es
triángulo
de
las
bermudas
We
in
the
genre
are
the
Bermuda
Triangle
Un
misterio
musical
A
musical
mystery
W
con
Yandel
W
with
Yandel
Nesty,
la
mente
maestra
Nesty,
the
mastermind
Victor
el
Nazi
Victor
the
Nazi
Los
3 cuadrángulares
de
corrido
oites
The
3 home
runs
in
a
row
you
hear
Bienvenidos
al
mundo
de
los
hermanos
Veguilla
Welcome
to
the
world
of
the
Veguilla
brothers
Wisin
y
Yandel,
El
Rey,
Los
Vaqueros,
Victor
el
Nazi.
Wisin
y
Yandel,
El
Rey,
Los
Vaqueros,
Victor
el
Nazi.
Tú
sabes
como
nosotros
lo
hacemos
You
know
how
we
do
it
LOS
EXTRATERRESTRES...
THE
ALIENS...
W
tranquilo
que
todos
estan
corriendo
por
su
carríl.
W
relax,
everyone
is
running
in
their
lane.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTINEZ-RODRIGUEZ VICTOR, PADILLA ERNESTO FIDEL, MORERA LUNA JUAN LUIS, VEGUILLA MALAVE LLANDEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.