Wisin & Yandel & Ozuna - Callao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisin & Yandel & Ozuna - Callao




Callao
Тихо
Llegó el fin de semana (Ella ya se arregló el pelo)
Вот и выходные (Она уже привела в порядок свою прическу)
Ella se activa con sus amigas y con su hermana (Con su hermana)
Она проводит время со своими подругами и с сестрой сестрой)
Vacilando to' el día
Веселится весь день
Siempre prendí'a hasta la madrugada (Prende, hasta la madrugada)
Всегда зажигательна до самого утра (Зажигаю, до самого утра)
El cuerpo lo sabe y para hacer maldades ella está preparada
Она знает, как надо, и готова сотворить пакости
(Uoh-oh-oh-oh)
(У-о-о-о)
Se va conmigo y no dice nada, baby
Она идет со мной и ничего не говорит, детка
¡Dime Yandel!
Скажи, Яндель!
Y lo hacemo' callao', callao'
И мы делаем это тихо, тихо
Como siempre te he da'o
Как я всегда и даю тебе
Lo hacemo' callao', callao'
Мы делаем это тихо, тихо
Tu cuerpo me tiene envicia'o
Твое тело сводит меня с ума
Lo hacemo' callao', callao' (Callao', callao')
Мы делаем это тихо, тихо (Тихо, тихо)
Como siempre te he da'o
Как я всегда и даю тебе
Lo hacemo' callao', callao' (Callao', callao')
Мы делаем это тихо, тихо (Тихо, тихо)
Tu cuerpo me tiene envicia'o
Твое тело сводит меня с ума
Yeah, calla'ito la rozo
Да, я тихо притрагиваюсь к ней
Todo silencioso
Совершенно бесшумно
A ella le gusta suave, pero misterioso
Ей нравится помягче, но загадочно
Tu cuerpo sudando, asombroso
Твое тело в поту, восхитительно
Yo la veo bailando y me pongo rápido y furioso
Я вижу, как она танцует, и становлюсь быстрым и яростным
Un 7-4-7, la baby si que le mete
7-4-7, детка просто рвет и мечет
Ella es la potra, Ok, yo soy su jinete
Она - кобылка, а я её наездник
A lo más que me gusta de ti, es tu piquete
Больше всего мне в тебе нравится твой укус
Mami, métele duro para que te respeten
Малышка, кусай посильнее, чтобы тебя уважали
Pegarte a la pared
Прислонись к стене
Llevarte a lo oscuro
Уведи меня в темноту
sabes cómo es
Ты знаешь, как это делается
Esto es perreo del duro
Это жесткий тверк
Pegarte a la pared
Прислонись к стене
Llevarte pa' lo oscuro
Уведи меня в темноту
sabes cómo es
Ты знаешь, как это делается
Esto es perreo del duro
Это жесткий тверк
Y lo hacemo' callao', callao'
И мы делаем это тихо, тихо
Como siempre te he da'o
Как я всегда и даю тебе
Lo hacemo' callao', callao'
Мы делаем это тихо, тихо
Tu cuerpo me tiene envicia'o
Твое тело сводит меня с ума
Lo hacemo' callao', callao' (Callao', callao')
Мы делаем это тихо, тихо (Тихо, тихо)
Como siempre te he da'o
Как я всегда и даю тебе
Lo hacemo' callao', callao' (Callao', callao')
Мы делаем это тихо, тихо (Тихо, тихо)
Tu cuerpo me tiene envicia'o (Ozuna)
Твое тело сводит меня с ума (Озуна)
Calla'ito, así nadie se compromete (Compromete)
Тихо, так никто не обяжется (Не обяжется)
Ella le mete al dembow, duro que le mete (Que le mete)
Она жарит дембоу, жарит вовсю (Вовсю)
No tiene que darle explicacione', sola pa' sus misione' (Baby)
Не должна ни перед кем отчитываться, сама по себе (Детка)
Me busca cuando quiere que la aprete
Ищет меня, когда хочет, чтобы я её прижал
Cada vez que yo me le pego
Каждый раз, когда я прикасаюсь к ней
Siempre el toque quiere ver, quiere ver
Всегда хочет видеть огонь, хочет видеть
Yo le bajo y le mete quiera, 'tá abajo al amanecer
Я спускаюсь и вхожу в нее, она внизу до рассвета
Salió pa' darle duro, bailar, gozar y beber
Вышла потанцевать, повеселиться и выпить
Siempre prende la calle El Negro
Всегда зажигает улицу Эль-Негро
W y Yandel, te quiero ver
Вай и Яндель, хочу вас видеть
Pegarte a la pared
Прислонись к стене
Llevarte a lo oscuro
Уведи меня в темноту
sabes cómo es
Ты знаешь, как это делается
Esto es perreo del duro
Это жесткий тверк
El tema de las babys
Тема о девушках
Llegó el fin de semana
Вот и выходные
Ella se activa con sus amigas y con su hermana (Y con su hermana)
Она проводит время со своими подругами и с сестрой сестрой)
Vacilando to' el día
Веселится весь день
Siempre prendi'a hasta la madrugada (Hasta la madrugada)
Всегда зажигательна до самого утра (До самого утра)
El cuerpo lo sabe y para hacer maldades ella está preparada
Она знает, как надо, и готова сотворить пакости
(Uoh-oh-oh-oh)
(У-о-о-о)
Se va conmigo y no dice nada, baby
Она идет со мной и ничего не говорит, детка
Y lo hacemo' callao', callao'
И мы делаем это тихо, тихо
Como siempre te he da'o
Как я всегда и даю тебе
Lo hacemo' callao', callao'
Мы делаем это тихо, тихо
Tu cuerpo me tiene envicia'o
Твое тело сводит меня с ума
Lo hacemo' callao', callao' (Callao', callao')
Мы делаем это тихо, тихо (Тихо, тихо)
Como siempre te he da'o
Как я всегда и даю тебе
Lo hacemo' callao', callao' (Callao', callao')
Мы делаем это тихо, тихо (Тихо, тихо)
Tu cuerpo me tiene envicia'o
Твое тело сводит меня с ума





Writer(s): christian andrés linares-carrasquillo, josé angel torres castro a, k, a gocho, juan carlos ozuna rosado, juan luis morera aka wisin, llandel veguilla malavé a, a yandel, marcos ramírez carrasquillo, vicente saavedra, víctor rafael torres betancourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.