Wisin & Yandel feat. Divino & Baby Ranks - Mirala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Divino & Baby Ranks - Mirala




Mírala bien... (Ehh!)
Посмотрите на нее внимательно ...(Эхх!)
Ella es la que rompe el suelo
Она-та, кто ломает землю.
Y no le importa con quien... (Ehh!)
И ему все равно, с кем ...(Эхх!)
A esa tu le sueltas el pelo
Это ты распускаешь волосы.
Y se lo jalas también... (Ehh!)
И вы его тоже тянете ...(Эхх!)
Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
Но посмотри на нее хорошенько ...(но посмотри на нее хорошенько!)
Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
Но посмотри на нее хорошенько ...(но посмотри на нее хорошенько!)
(Ella es de las que rompe el suelo!)
(Она из тех, кто ломает землю!)
Y no le importa con quien...
И ему все равно, с кем...
(Bailotea!) Con quien...
(Танцует!) С кем...
(Coquetea!) Con quien...
(Флиртует!) С кем...
(Sandunguea!) Con quien...
(Сандунгуа!) С кем...
(Oye, pana mío, yo que tu...)
(Эй, вельвет мой, я, что ты...)
Mírala bien que esa gata te hipnotiza
Посмотрите на нее хорошо, что эта кошка загипнотизирует вас
Ella te hechiza cuando la disco pisa
Она околдовывает тебя, когда она наступает на нее.
Se combina el pantalón con la camisa
Брюки сочетаются с рубашкой
Uñas postiza, y el pelo se lo eriza
Накладные ногти, и волосы ощетинились
A veces ella quiere que la besen
Иногда она хочет, чтобы ее поцеловали.
Ahí es que Wisin se crece
Вот и Висин растет.
Llevo dándole duro seis meses
Я давал ему шесть месяцев.
Dile, Yandel, lo que la enloquece
Скажи ей, Яндел, что сводит ее с ума.
Que la toquen...
Прикоснитесь к ней...
Que la besen...
Пусть ее поцелуют...
Que la guayen...
Пусть гвиен...
No le va a importar...
Ему все равно...
Que la toquen...
Прикоснитесь к ней...
Que la besen...
Пусть ее поцелуют...
Que la guayen...
Пусть гвиен...
Ella fácil se va...
Она легко уходит...
Mírala bien... (Ehh!)
Посмотрите на нее внимательно ...(Эхх!)
Ella es la que rompe el suelo
Она-та, кто ломает землю.
Y no le importa con quien... (Ehh!)
И ему все равно, с кем ...(Эхх!)
A esa tu le sueltas el pelo
Это ты распускаешь волосы.
Y se lo jalas también... (Ehh!)
И вы его тоже тянете ...(Эхх!)
Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
Но посмотри на нее хорошенько ...(но посмотри на нее хорошенько!)
Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
Но посмотри на нее хорошенько ...(но посмотри на нее хорошенько!)
(Ella es de las que rompe el suelo!)
(Она из тех, кто ломает землю!)
Y no le importa con quien...
И ему все равно, с кем...
(Bailotea!) Con quien...
(Танцует!) С кем...
(Coquetea!) Con quien...
(Флиртует!) С кем...
(Sandunguea!) Con quien...
(Сандунгуа!) С кем...
(Oye, pana mío...)
(Эй, вельвет мой...)
Esa gata es un tesoro, yo la doro
Эта кошка-сокровище, я золотую ее.
El novio se porto mal y se convirtió en toro
Жених плохо себя чувствовал и превратился в быка.
Cebú, ella anda con 'W'
Себу, она ходит с 'W'
Yo le hago lo que no le hiciste
Я делаю с ним то, что ты не сделал с ним.
(Hiya!) De karateka reflejos
(Хия!) Каратека рефлексы
El zorro viejo que puede ser tu pareja
Старая лиса, которая может быть вашим партнером
Mami, me voy lejos
Мама, я ухожу.
Yo nunca la dejo
Я никогда не оставляю ее.
Salve su pellejo
Спасите свою шкуру
Que la toquen...
Прикоснитесь к ней...
Que la besen...
Пусть ее поцелуют...
Que la guayen...
Пусть гвиен...
No le va a importar...
Ему все равно...
Que la toquen...
Прикоснитесь к ней...
Que la besen...
Пусть ее поцелуют...
Que la guayen...
Пусть гвиен...
Ella fácil se va...
Она легко уходит...
Que la toquen!
Прикоснитесь к ней!
Que la besen!
Пусть ее поцелуют!
Que la guayen!
Пусть гвиен!
A ella no le importa lo que le hagan!
Ей все равно, что с ней делают!
Solamente quiere saciar la sed!
Он просто хочет утолить жажду!
'W' con Yandel!
'W' с Yandel!
El dúo de la historia, broque!
Дуэт истории, Брок!
No invente que esta haciendo un ridículo!
Не притворяйтесь, что вы издеваетесь!
¿Oyo?
Ойо?
Boo!
Бу!
Cayey!
Кейи!
Agustin!
Августин!
Dile!
Скажи ему!
Berto!
Берто!
Diles quienes somos!
Скажи им, кто мы!
No hay liga!
Нет лиги!
No hay break!
Нет перерыва!
Ya en la cima están los que están!
Уже на вершине находятся те, кто есть!
No inventes, papi, que tu no subes mas de ahí!
Не выдумывай, папочка, что ты оттуда не лезешь!





Writer(s): Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.