Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Don Omar - Nadie como tú
Nadie como tú
Nobody Like You
Este
es
un
junte
para
la
historia
This
is
a
collaboration
for
the
history
books
(Wisin
y
Yandel...)
(Wisin
y
Yandel...)
(Don!!...el
rey...)
(Don!!...the
king...)
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirte...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while...
Lo
que
me
tiene
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirtelo-o-o...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while-e-e...
Lo
que
me
tiene
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Esa
fina
que
me
mira
That
fine
girl
who
looks
at
me
Y
como
se
me
pega
And
how
she
sticks
to
me
Y
como
me
menea
And
how
she
moves
for
me
Mami
como
rebuleas
por
mi
Baby,
how
you
stir
things
up
for
me
Si
tu
estas
pa'
mi
y
yo
pa
ti
If
you're
for
me
and
I'm
for
you
Y
te
invito
a
salir
And
I
invite
you
to
go
out
Porque
te
quiero
decir,
lo
que
me
envuelte
de
ti
Because
I
want
to
tell
you,
what
wraps
me
around
you
Tu
cuerpo
de
modelo,
como
te
peina
el
pelo
Your
model-like
body,
how
you
style
your
hair
Y
esa
frangancia
que
aun
te
huelo
And
that
fragrance
that
I
still
smell
on
you
Nena,
mordí
tu
anzuelo
en
juego.
Baby,
I
bit
your
hook
in
the
game.
Te
invito
a
un
duelo,
sin
ropa,
pa'l
sueloooo...
I
invite
you
to
a
duel,
without
clothes,
to
the
flooooor...
Nadie
mejor
que
tuuu...
Nobody
better
than
youuu...
A
poca
luuu...
z,
nadie
como
tuuu...
In
low
liii...ght,
nobody
like
youuu...
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirte...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while...
Lo
que
me
tiene
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirtelo-o-o...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while-e-e...
Lo
que
me
tiene
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
(Le
voy
a
hablar
claro)
(I'm
going
to
speak
clearly)
Mami
ponte
corte...
Baby,
get
ready...
Me
vuelve
loco
su
corte...
Her
style
drives
me
crazy...
De
seguro
que
hace
deporte.
She
surely
does
sports.
Su
belleza
la
combina
con
el
fronte...
Her
beauty
combines
with
the
attitude...
Tienes
que
verla
como
me
aruña
debajo
del
cocote...
You
have
to
see
how
she
scratches
me
under
the
coconut
tree...
Hacer
el
amor
con
ella
es
un
sueño...
Making
love
with
her
is
a
dream...
Un
perfecto
diseño
A
perfect
design
Prendele
el
fosforo
al
leño
Light
the
match
to
the
wood
Enciendete
pa'
ser
tu
dueño
Turn
on
to
be
your
owner
Sinceramente...
Sincerely...
Nadie
mejor
que
tuuu...
Nobody
better
than
youuu...
A
poca
luuu...
z.
In
low
liii...ght.
Nadie
como
tuuu...
Nobody
like
youuu...
A
poca
luuu.z.
In
low
liii.ght.
(Tu
sabes
perreo
a
poca
luz)
(You
know,
perreo
in
low
light)
(Tu
sabes...!!!)
(You
know...!!!)
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirte...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while...
Lo
que
me
tiene
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Hace
tiempo
que
estaba
por
decirtelo-o-o...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while-e-e...
Lo
que
me
tiene
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Hace
tiempo
que
queria
decirte...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while...
Lo
que
me
vuelve
loco...
What
drives
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Hace
tiempo
que
queria
decirtelo-o-o...
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
while-e-e...
Que
me
vuelves
loco...
That
you
drive
me
crazy...
Cuando
me
devoras
poco
a
poco...
When
you
devour
me
little
by
little...
O
cuando
de
tu
pelo
yo
me
agarro
Or
when
I
grab
your
hair
Con
mucha
humildad.
With
much
humility.
Para
todas
ustedes.
For
all
of
you.
Hemos
sido
Nesty
"La
mente
maestra"
We
have
been
Nesty
"The
mastermind"
Victor
"El
nazi"...Wisin,
Yandel
"El
dúo
de
la
Historia..."
Victor
"El
nazi"...Wisin,
Yandel
"The
duo
of
History..."
El
rey
Don
Omar
The
king
Don
Omar
Dedicado
para
todas
ustedes
señoritas
latinas
Dedicated
to
all
of
you
Latina
ladies
Que
han
seguido
este
genero
Who
have
followed
this
genre
Que
hasta
el
sol
de
hoy
sigue
cambiando
el
mundo
(Aja!)
That
until
today
continues
to
change
the
world
(Aja!)
Wisin,
Yandel,
Don
Omar
Wisin,
Yandel,
Don
Omar
Llegaron
los
pilares
The
pillars
have
arrived
'W'
El
Sobreviviente
con
Yandel!!!
'W'
The
Survivor
with
Yandel!!!
El
rey
Don
Omar
(Otra
cosa!)
The
king
Don
Omar
(Another
thing!)
El
junte
que
el
pueblo
pidio...
The
collaboration
that
the
people
asked
for...
Sencillo
(sencillo!)
cuando
la
calidad
va
por
encima
del
resto
de
todos
ustedes
Simple
(simple!)
when
quality
is
above
the
rest
of
all
of
you
Las
matemáticas
se
convierten
simples...
al
rey...
Mathematics
becomes
simple...
to
the
king...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Padilla, William Landron Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.