Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & Gadiel - Intro DJ Nesty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & Gadiel - Intro DJ Nesty




Intro DJ Nesty
Intro DJ Nesty
Wy Records (Heyyyy)
WY Records (Heyyyy)
Se llenan la boca diciendo que son los #1 (La mente maestra)
They run their mouths saying they're #1 (The mastermind)
Pero para ser el #1 tienes que tener pruebas contundentes
But to be #1 you need solid proof
Que certifiquen que eres el mejor (La máquina)
That certifies you're the best (The machine)
No veo nada interesante en su archivo
I don't see anything interesting in their file
Los lideres contra-atacan!!
The leaders counter-attack!!
W, Yandel, Victor "El Nazi", Nesty, Jayko
W, Yandel, Victor "El Nazi", Nesty, Jayko
Gadiel, Papi la máquina Franco "El Gorilla"
Gadiel, Papi the machine, Franco "El Gorilla"
Meten presion!
Bringing the pressure!
Si tiran ahora que soporten
If they throw punches now, they better be ready to take them
Meten presion!
Bringing the pressure!
Ustedes ya no tienen na'
You guys don't have anything left
Meten presion!
Bringing the pressure!
Y dando fuego a los revolvers
And firing up the revolvers
Meten presion!
Bringing the pressure!
A lo gangsta, a lo gangsta
Gangsta style, gangsta style
Ni que fronteando con el multi-millo
Not even fronting with the multi-million
Sencillo, al que se ponga bruto en el baúl lo trillo
Simple, whoever acts tough gets thrown in the trunk
Han hablar de medir fuerza y de corillo
They talk about measuring strength and crew
Si es cuestión de corillo en tres dias yo te pillo (Lechón)
If it's a matter of crew, I'll catch you in three days (Sucker)
El dice que es jodedor, en el género un bravucon
He says he's a joker, a bully in the genre
Que no te pille por caguas saliendo del mall
Don't let me catch you in Caguas leaving the mall
En esta área está de moda el peine de caracol
In this area, the snail comb is in style
En mi carro te monto, cara de tonto
I'll put you in my car, you fool
Mirame a la cara, a lo que te confronto
Look me in the face, I'm confronting you
Sabia que esto iba a explotar pronto
I knew this was going to explode soon
Sabia que tenias miedo, vete a vivir pa' toronto
I knew you were scared, go live in Toronto
Meten presion!
Bringing the pressure!
Si tiran ahora que soporten
If they throw punches now, they better be ready to take them
Meten presion!
Bringing the pressure!
Ustedes ya no tienen na'
You guys don't have anything left
Meten presion!
Bringing the pressure!
Y dando fuego a los revolvers (W)
And firing up the revolvers (W)
Meten presion!
Bringing the pressure!
A lo gangsta, a lo gangsta
Gangsta style, gangsta style
Ven mami, me la paso tociendo
Come on baby, I spend my time hustling
24/7 maquineando y creando
24/7 scheming and creating
Ya yo estoy probao', pero me siguen probando
I'm already proven, but they keep testing me
Sabiendo que yo soy veneno y que estoy matando
Knowing that I'm poison and I'm killing it
Es que hacer dinero, es lo primero
Making money is the first priority
Me atrevería a apostar que es lo segundo y lo tercero
I'd bet it's the second and third too
Que estoy matando, que soy vaquero, Don't forget it el carnicero
I'm killing it, I'm a cowboy, Don't forget it, the butcher
Tiro duro lo que tire como quiera que lo tire
I throw hard, whatever I throw, however I throw it
Yo te voa' partir (tranquilo)
I'm gonna break you (calmly)
Si no nadas no te tires que te voy a hundir
If you can't swim, don't jump in, I'm gonna drown you
Meten presion!
Bringing the pressure!
Si tiran ahora que soporten
If they throw punches now, they better be ready to take them
Meten presion!
Bringing the pressure!
Ustedes ya no tienen na'
You guys don't have anything left
Meten presion!
Bringing the pressure!
Y dando fuego a los revolvers (W)
And firing up the revolvers (W)
Meten presion! (El capitán yandel)
Bringing the pressure! (Captain Yandel)
A lo gangsta, a lo gangsta
Gangsta style, gangsta style
Soy yo el clásico
I'm the classic one
El que trajo la i-nueve inch (Yandel...!)
The one who brought the nine-inch (Yandel...!)
El que cuando tira no puedes con la situation
The one you can't handle when I shoot
Causandole pánico en la calle con mi combination
Causing panic in the streets with my combination
Un peine de plástico a la que le llaman la demolition (y tu vas a ver)
A plastic comb they call the demolition (and you'll see)
Oh, Oh, Oh...
Oh, Oh, Oh...
Se te acabó el time
Your time is up
A tu carrera dile bye bye (indestructible)
Say bye-bye to your career (indestructible)
Cuidao en la calle no te rifes (Tu sabes que andamos ready)
Be careful in the streets, don't mess around (You know we're ready)
Mi voz en tu cara como rifle
My voice in your face like a rifle
Tirando miedo con mi voz
Spreading fear with my voice
Yo le pongo un breakup
I'm putting a breakup on it
En esa zona de pintura como mama usa make-up
In that paint zone like mama uses makeup
El del corillo selectivo de WY records
The one from the selective crew of WY records
Es Jayko, el que a las nenas le corre el makeup (Hey...!)
It's Jayko, the one who makes the girls' makeup run (Hey...!)
Extra! Extra!
Extra! Extra!
El prototipo "El Nazi" La Mente maestra
The prototype "El Nazi" The Mastermind
Solo una corta sin usar rifles ni metras
Just a short one without using rifles or meters
Se escabuyen cuando sienten el poder de mi letra
They scurry away when they feel the power of my lyrics
Se ha demostrado por más de una decada
It has been proven for more than a decade
Que tenemos el control del movimiento a nivel mundial
That we have control of the movement worldwide
Afirman que son los #1 pero les falta consistencia
They claim to be #1 but they lack consistency
Llegaron los lideres!!! (ja, are you ready??!!??!!)
The leaders have arrived!!! (ha, are you ready??!!??!!)
No es lo mismo llamarnos que vernos venir
It's not the same to call us as to see us coming
El General Gadiel
General Gadiel
Llegué con la fuerza armada
I arrived with the armed forces
Llegó el general prepara la entrada
The general has arrived, prepare the entrance
Te calló la brigada
The brigade silenced you
Como los veo llegar, los veo de retirada
As I see them arrive, I see them retreat
Me gustan los diamantes
I like diamonds
Uso, Prendas caras
I wear expensive clothes
Yo la paso jangueando, fronteando en tu barrio
I spend my time hanging out, fronting in your neighborhood
Y en tu cara!!
And in your face!!
One bobo quiere guerriar en cosobo
One fool wants to fight in Kosovo
Dizque con Doble "U"
Supposedly with Double "U"
Papi yo soy el lobo
Daddy, I'm the wolf
To' el mundo pal suelo puñeta que esto es un robo
Everyone on the ground, damn it, this is a robbery
Pensua, Que to el mundo te da de codo
You think everyone gives you an elbow
Yo soy Doble "U"
I am Double "U"
Tu mierdú
Your bullshit
Ponle la corta en la cara pa que le un patatú
Put the shorty in your face so I can give you a patatú
Llegaron los lideres controlando el menú
The leaders have arrived controlling the menu
Tu quieres un revolú
You want a revolú
Se soltó doble "u"
Double "u" is released
Oh, Oh, Oh...
Oh, Oh, Oh...
Se te acabó el time
Your time is up
A tu carrera dile bye bye (indestructible)
Say bye-bye to your career (indestructible)
Cuidao en la calle no te rifes (Tu sabes que andamos ready)
Be careful in the streets, don't mess around (You know we're ready)
Mi voz en tu cara como rifle
My voice in your face like a rifle
Ja!
Ha!
Damas y caballeros, asi da comienzo la mente maestra
Ladies and gentlemen, this is how the mastermind begins
Despues de nosotros van ustedes
After us, it's you
Niños se acabó el recreo, Ja!
Kids, playtime is over, Ha!
Dominando todo tipo de estilos
Dominating all kinds of styles
I Griega
I Greek
Van entendiendo lo que es música ¿ok?
You're understanding what music is, ok?





Writer(s): juan luis "wisin" morera, francisco cortes, luis francisco cortes, llandel veguilla, ernesto padilla, jose gomez, llandel "yandel" veguilla, juan luis morera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.