Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & O'Neill - Prende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & O'Neill - Prende




Prende
Turn It Up
Como en los viejos tiempos
Just like old times
Do Do Do Do Do W!
Do Do Do Do Do W!
Franco "El Gorila
Franco "El Gorilla
La leyenda viviente, Yandel
The living legend, Yandel
O' Neill
O' Neill
W Y Familia
W Y Family
Esta noche ando ready, voy cazando
Tonight I'm ready, I'm hunting
Full con botella de don peri, legislando
Full with a bottle of Don Julio, legislating
Con mi gatita que está suelta como gabete
With my kitten who is loose like a gabete
Hoy el que gana va a hacer el que este bien algarete (Suelta el Ritmo)
Today the winner will be the one who is well wasted (Let the Rhythm Loose)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
ya to' el mundo está listo
everyone is ready
PRENDE! PRENDE! PRENDE!
TURN IT UP! TURN IT UP! TURN IT UP!
(Oh Na Na Na)
(Oh Na Na Na)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
el ambiente está listo
the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and never let go
Se maquilló,
She put on her makeup,
se puso los tacones,
she put on her heels,
mata con el atuendo
kills with the outfit
Te noto la nébula, pero yo te sigo viendo
I can see your nebula, but I still see you
Me pega, me pregunta, doble que estás haciendo?
She hits me, she asks me, double what are you doing?
Muy simple muñeca la competencia barriendo
Very simple doll I'm sweeping the competition
Contigo estoy en victoria,
With you I'm in victory,
atrapame en la disco aunque no tenga escapatoria
catch me in the disco even if I have no escape
Active los radares, he seguido tu trayectoria
I've activated the radars, I've followed your trajectory
PRENDE! ya empezó la eliminatoria (Sueltala!)
TURN IT UP! the elimination has begun (Let it go!)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
el ambiente está listo
the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and never let go
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
ya to' el mundo está listo
everyone is ready
PRENDE! PRENDE! PRENDE! (Oh Na Na Na)
TURN IT UP! TURN IT UP! TURN IT UP! (Oh Na Na Na)
Son las 4 am
It's 4 am
quieres que mi fuego te queme
you want my fire to burn you
La noche es corta, que tus labios me condenen
The night is short, let your lips condemn me
A una noche de pasión y locura
To a night of passion and madness
Si tu me juras, yo te juro que la noche será dura
If you swear to me, I swear to you that the night will be hard
Si me pide Rakata, yo le meto Tucutu
If she asks me for Rakata, I'll give her Tucutu
Hace rato que buscaba una mujer como tu
I've been looking for a woman like you for a long time
Preciosa (Oh Oh Oohh)
Precious (Oh Oh Oohh)
Ella está Po' encima, mi nena es otra cosa, (cuando...)
She's on top, my baby is something else, (when...)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
ya to' el mundo está listo
everyone is ready
PRENDE! PRENDE! PRENDE! (Oh Na Na Na)
TURN IT UP! TURN IT UP! TURN IT UP! (Oh Na Na Na)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
el ambiente está listo
the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and never let go
(Damas y caballeros, O'Neill)
(Ladies and gentlemen, O'Neill)
Me enamoré con solo ver su cuti
I fell in love just by seeing her booty
Tiene un gigante booty
She has a giant booty
Le meto heavy duty
I'm giving her heavy duty
mientras juego con los buddies
while I play with the buddies
Tengo la kamasutra
I have the kamasutra
wide y toy combinao' con supra
wide and toy combined with supra
Famoso como Oprah
Famous like Oprah
y tengo fuentes de ingresos que sobran
and I have sources of income to spare
Ella me dice O'Neill bajale las revoluciones
She tells me O'Neill lower the revolutions
Tu jevo ni se percata que de ti tengo acciones
Your boyfriend doesn't even realize that I have shares in you
(Persigo la maquina dime las intrucciones)
(I chase the machine tell me the instructions)
Sencillo, sigue doblandolo y siente que duro se pone
Simple, keep bending it and feel how hard it gets
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
ya to' el mundo está listo
everyone is ready
PRENDE! PRENDE! PRENDE!
TURN IT UP! TURN IT UP! TURN IT UP!
(Oh Na Na Na)
(Oh Na Na Na)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
el ambiente está listo
the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and never let go
Se ve caliente pa' que Prenda
She looks hot so she turns it up
Dile que deje la corriente
Tell her to leave the current
pa' bailarlo hay que quitarse toa' la prenda
to dance it you have to take off all your clothes
Esto es sencillo sigue el paso
This is simple follow the steps
uno, dos, tres, cuatro, & cantazo
one, two, three, four, & hit
Hasta moverlo y tan solo mueve la pelvis
Until you move it and just move your pelvis
Ya eres una experta quiero ser tu aprendíz
You're already an expert I want to be your apprentice
Viviendo a lo rock star como Elvis
Living the rock star life like Elvis
Baby Go! dale mamá please
Baby Go! give it to me please
Que yo me siento king kong
That I feel like king kong
Más rambo que el mismo Stallone
More rambo than Stallone himself
El publishing me está llegando hasta pegao to'
The publishing is coming to me even stuck together
Bebo cristal FlickCop me encanta el chandon
I drink FlickCop crystal I love chandon
Y si estoy con una dama le meto el Dom Pérignon
And if I'm with a lady I put Dom Pérignon on her
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
ya to' el mundo está listo
everyone is ready
PRENDE! PRENDE! PRENDE!
TURN IT UP! TURN IT UP! TURN IT UP!
(Oh Na Na Na)
(Oh Na Na Na)
PRENDE!
TURN IT UP!
pa' que se encienda la disco
so the disco lights up
PRENDE!
TURN IT UP!
en lo oscurito no se ve
you can't see in the dark
PRENDE!
TURN IT UP!
el ambiente está listo
the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and never let go
O'Neill en conexión con W, Yandel
O'Neill in connection with W, Yandel
Esto es WY familia
This is WY family
Multimillo Records
Multimillo Records
Chris Jedai (El Tigre) (Yandeeeel!)
Chris Jedai (The Tiger) (Yandeeeel!)
Sueltalaaa! (O'Neill)
Let it gooo! (O'Neill)
Un movimiento muy fuerte W con Yandel (La Verdadera Máquina)
A very strong movement W with Yandel (The Real Machine)
Hyde, EL Verdadero Químico
Hyde, THE Real Chemist
Los líderes del movimiento urbano
The leaders of the urban movement
WY Records (Los que saben de todo esto)
WY Records (Those who know about all this)
Papá W y Tío Yandel
Daddy W and Uncle Yandel
No hay nadie que pueda superarnos papi
There's no one who can surpass us daddy
Uuuuff ‘Como les duele'
Uuuuff 'How it hurts them'





Writer(s): JUAN LUIS MORERA LUNA, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, LUIS F. CORTES, LUIS ONEILL, CARLOS ORTIZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.