Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & Oneill - Prende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & Oneill - Prende




Prende
Turn It Up
Como en los viejos tiempo
Like in the old days
Do Do Do Do Do W!
Do Do Do Do Do W!
Franco "El Gorila
Franco "El Gorilla"
La leyenda viviente, Yandel
The living legend, Yandel
O' Neill
O' Neill
W Y Familia
W Y Family
Esta noche ando ready, voy cazando
Tonight I'm ready, I'm on the hunt
Full con botella de don peri, legislando
Full with a bottle of Don Pérignon, legislating
Con mi gatita que está suelta como gabete
With my kitten who's loose like a kite
Hoy el que gana va a hacer el que este bien algarete (Suelta el Ritmo)
Today the winner will be the one who's wasted (Release the Rhythm)
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve
Turn it up, you can't see in the dark
Prende, ya to' el mundo está arisco (Aja)
Turn it up, everyone's getting wild (Aha)
Prende, prende, prende Oh Na Na Na
Turn it up, turn it up, turn it up Oh Na Na Na
Prende, pa' que se encienda la disco (Tra, Tra,Tra, Tra, Tra)
Turn it up, so the disco lights up (Tra, Tra,Tra, Tra, Tra)
Prende, en lo oscurito no se ve
Turn it up, you can't see in the dark
Prende, el ambiente está listo
Turn it up, the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and not let go
Se maquilló, se puso los tacones, mata con el atuendo
She put on makeup, put on her heels, kills with the outfit
Te noto la nébula, pero yo te sigo viendo
I can tell you're tipsy, but I still see you
Me pega, me pregunta, doble que estás haciendo?
She hits on me, asks me, "Double, what are you doing?"
Muy simple muñeca la competencia barriendo (Tra, Tra,Tra, Tra, Tra)
Very simple, doll, sweeping the competition (Tra, Tra,Tra, Tra, Tra)
Contigo estoy en victoria, atrapame en la disco aunque no tenga escapatoria
With you I'm victorious, catch me at the disco even if there's no escape
Active los radares, he seguido tu trayectoria
Activate the radars, I've been following your trajectory
Prende! ya empezó la eliminatoria (Sueltala!)
Turn it up! the elimination round has begun (Let it go!)
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve (AHa)
Turn it up, you can't see in the dark (AHa)
Prende, el ambiente está listo
Turn it up, the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte (Duro, Duro)
To grab you in the corner and not let go (Hard, Hard)
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve
Turn it up, you can't see in the dark
Prende, ya to' el mundo está arisco
Turn it up, everyone's getting wild
Prende, prende, prende Oh Na Na Na
Turn it up, turn it up, turn it up Oh Na Na Na
Son las 4 am quieres que mi fuego te queme
It's 4 am, you want my fire to burn you
La noche es corta que tus labios me condenen
The night is short, let your lips condemn me
A una noche de pasión y locura
To a night of passion and madness
Si tu me juras yo te juro que la noche será dura (Cambio!)
If you swear to me, I swear to you the night will be hard (Change!)
Si me pide Rakata yo le meto Bu Gu Du
If you ask for Rakata, I'll give you Bu Gu Du
Hace rato que buscaba una mujer como tu
I've been looking for a woman like you for a while
Preciosa (Muneca) Oh Oh Oohh
Beautiful (Doll) Oh Oh Oohh
Ella está Po' encima mi nena es otra cosa, cuando
She's on top, my girl is something else, when
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve
Turn it up, you can't see in the dark
Prende, ya to' el mundo está arisco (O'neil)
Turn it up, everyone's getting wild (O'neil)
Prende, prende, prende Oh Na Na Na
Turn it up, turn it up, turn it up Oh Na Na Na
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve
Turn it up, you can't see in the dark
Prende, el ambiente está listo
Turn it up, the atmosphere is ready
Para darte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and not let go
(Damas y caballeros, O'Neill)
(Ladies and gentlemen, O'Neill)
Me enamoré con solo ver su cuti
I fell in love just by seeing her booty
Tiene un gigante booty
She has a giant booty
Le meto heavy duty, mientras juego con los buddies
I give her heavy duty, while I play with the buddies
Tengo la kamasutra wide y toy combinao' con supra
I have the Kama Sutra wide and I'm combined with Supra
Famoso como Oprah y tengo fuentes de ingresos que sobran
Famous like Oprah and I have overflowing income sources
Ella me dice O'Neill bajale las revoluciones
She tells me O'Neill slow down
Tu jevo ni se percata que de ti tengo acciones
Your boyfriend doesn't even realize I have shares of you
(Persigo la maquina dime las intrucciones)
(I chase the machine, tell me the instructions)
Sencillo, sigue doblandolo y siente que duro se pone
Simple, keep bending it over and feel how hard it gets
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve (Los Líderes)
Turn it up, you can't see in the dark (The Leaders)
Prende, ya to' el mundo está arisco
Turn it up, everyone's getting wild
Prende, prende, prende Oh Na Na Na
Turn it up, turn it up, turn it up Oh Na Na Na
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve (La Máquina)
Turn it up, you can't see in the dark (The Machine)
Prende, el ambiente está listo
Turn it up, the atmosphere is ready
Pa' agararte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and not let go
Se ve caliente Pa' que Prrrenda
She looks hot, so she can Turn it up
Dile que deje la corriente
Tell her to let go of the current
Que Pa' bailarlo hay que quitarse toa' la prenda
To dance it you have to take off all your clothes
Esto es sencillo sigue el paso uno, dos, tres, cuatro, el cantazo
This is simple, follow the step one, two, three, four, the hit
Hasta moverlo y tan solo mueve la pelvis
Until you move it and just move your pelvis
Ya eres una experta quiero ser tu aprendíz
You're already an expert, I want to be your apprentice
Viviendo a lo rock star como Elvis
Living like a rock star like Elvis
Baby Go! dale mamá please
Baby Go! come on mommy please
Ya yo me siento king kong
I already feel like King Kong
Más rambo que el mismo Stallone
More Rambo than Stallone himself
El publishing me está llegando hasta pegao to'
The publishing is reaching me even stuck to everything
Bebo cristal FlickCop me encanta el chandon
I drink Cristal, FlickCop, I love Chandon
Y si estoy con una dama le meto el Dom Pérignon
And if I'm with a lady I'll give her Dom Pérignon
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve (Los Líderes)
Turn it up, you can't see in the dark (The Leaders)
Prende, ya to' el mundo está arisco
Turn it up, everyone's getting wild
Prende, prende, prende Oh Na Na Na
Turn it up, turn it up, turn it up Oh Na Na Na
Prende, pa' que se encienda la disco
Turn it up, so the disco lights up
Prende, en lo oscurito no se ve
Turn it up, you can't see in the dark
Prende, el ambiente está listo
Turn it up, the atmosphere is ready
Pa' agararte en la esquina y no soltarte
To grab you in the corner and not let go
O'Neill en conexión con W, Yandel
O'Neill in connection with W, Yandel
Esto es WY familia
This is WY family
Multimillo Records
Multimillo Records
Chris Jedai (El Tigre) (Yandeeeel!)
Chris Jedai (El Tigre) (Yandeeeel!)
Sueltalaaa! (O'Neill)
Let it gooo! (O'Neill)
Un movimiento muy fuerte W con Yandel (La Verdadera Máquina)
A very strong movement W with Yandel (The Real Machine)
Hyde, EL Verdadero Químico
Hyde, The Real Chemist
Los líderes del movimiento urbano
The leaders of the urban movement
WY Records (Los que saben de todo esto)
WY Records (Those who know about all this)
Papá W y Tío Yandel
Papa W and Uncle Yandel
No hay nadie que pueda superarnos papi
There's no one who can beat us, daddy
Uuuuff 'Como les duele'
Uuuuff 'How it hurts them'





Writer(s): LUIS F. CORTES, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, CARLOS ORTIZ, LUIS ONEILL, JUAN LUIS MORERA LUNA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.