Wisin & Yandel - Oye, ¿dónde está el amor? (feat. Franco De Vita) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel - Oye, ¿dónde está el amor? (feat. Franco De Vita)




Oye, ¿dónde está el amor? (feat. Franco De Vita)
Oh, Where Is the Love? (feat. Franco De Vita)
Sigo aqui pidiendole a Dios
I'm still here asking God
Que no me falte la palabra ni el valor
That I may not lack the word nor the courage
Para poder decirte lo que pienso
To be able to tell you what I think
Y una grieta para que puedas mirar
And a crack so that you may see
Un corazon que no tiene descanzo
A heart that finds no rest
Y un mar que se propone a hacerse cada vez mayor
And a sea destined to grow larger and larger
Y un cielo que se nubla y se llena de rencor
And a sky that becomes cloudy and fills with resentment
Y todo se define dependiendo de un color
And everything is defined depending on a color
Y donde esta el amor que ya se me olvido
And where is the love that I have forgotten
Y donde esta el amor que ya se me olvido
And where is the love that I have forgotten
Preciento que las cosas no van bien que en Puerto Rico 6 meses
I have a feeling that things aren't going well that in Puerto Rico 6 months
Reventaron a 100
They have increased to 100
No se sabe quien es quien ya nadie dice amen
You don't know who's who nobody says amen anymore
Hay que dejarse llevar por el que nacio en belen
You have to let yourself be guided by the one who was born in Bethlehem
Que todo esta bien eso era antes
That everything is alright that was before
Si te trompiesas no hay quien te levante en
If you stumble there's no one to help you up in
El mundo estan pasando cosas espeluznantes
The world terrifying things are happening
Se acaba el tiempo recapacita ignorante
Time is running out think again ignoramus
Y donde esta el amor, el amor, el amor
And where is the love, the love, the love
Que ya se me olvido
That I have forgotten
Y donde esta el amor, el amor, el amor
And where is the love, the love, the love
Que ya se me olvido
That I have forgotten
Que no me falte la memoria pa contar
That my memory may not fail me so that I can tell
Lo visto y lo que estamos viendo ahora
What I have seen and what we are seeing now
Ni garganta si es que tengo que gritar y que la libertad no venga en sueños
Nor a throat if I have to scream and that freedom is not just a dream
Hay que no me falte el aire cuando tenga que volver
You have to give me air when I have to come back
Que no me arranquen de raiz solo se nace una vez
That they may not tear me up by the roots you are only born once
Y a ver si tengo suerte y queda algo en que creer
And see if I have luck and if there is something left to believe in
Quiero que todo el mundo se pregunte que lo esta pasando
I want everyone to ask themselves what is happening
Y donde esta el amor, el amor, el amor
And where is the love, the love, the love
Que ya se me olvido
That I have forgotten
Y donde esta el amor, el amor, el amor
And where is the love, the love, the love
Que ya se me olvido
That I have forgotten
Ey la historia jamas cambiara a causas de politica de conquistas
Hey history will never change because of politics of conquest
De teoria o de guerras la historia cambiara cuando podamos
Of theory or of wars history will change when we can
Usar la fuerza del amor sin mirar raza, color, nivel social
Use the power of love without looking at race, color, social status
Siempre teniendo en mente que en la tierra todos somos iguales
Always keeping in mind that on earth we are all equals
W, Yandel
W, Yandel
El señor Franco De Vita
Mr. Franco De Vita
El proposito de este llamado
The goal of this message
Es para que renasca el amor
Is for love to be reborn
Y donde esta el amor, el amor, el amor
And where is the love, the love, the love
Que ya se me olvido
That I have forgotten
Y donde esta el amor, el amor, el amor
And where is the love, the love, the love
Que ya se me olvido
That I have forgotten
Es simple
It's simple
W con Yandel
W with Yandel
Franco De Vita
Franco De Vita
Victor El Nazy
Victor El Nazy
Nesty
Nesty
El profesor Gomez
Professor Gomez
Sobrepasando los limites musicales
Surpassing the musical limits
Dia a dia demostrando que no hay
Day by day proving that there are
Limite en la musica para nosotros
No limits in music for us





Writer(s): FRANCO DE VITA, LLANDEL VEGUILLA, JUAN LUIS MORERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.