Wisin feat. Franco de Vita - Te Extraño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisin feat. Franco de Vita - Te Extraño




Te Extraño
Я скучаю по тебе
Todavía sigue lloviendo en mi corazón
В моем сердце все еще идет дождь
Quisiera poder cambiar
Я бы хотел всё исправить
Todo lo que salió mal
Всё, что пошло не так
Y regresar de nuevo
И вернуться вновь
A tu vida (te juro, siento que muero)
В твою жизнь (клянусь, я чувствую, что умираю)
Pero no pudo ser
Но этого не может быть
Me siento un perdedor
Я чувствую себя неудачником
Llorar no sirve de nada (sé que no vas a regresar)
Плач ни к чему знаю, ты не вернешься)
Deseo que sea feliz
Я хочу, чтобы ты была счастлива
Que todo te vaya bien
Чтобы у тебя всё было хорошо
Y que sepas que yo sigo aquí
И знала, что я здесь
Extrañándote (Franco de Vita)
Скучаю по тебе (Франко де Вита)
Y tengo que decir
И я должен сказать
Que hoy me siento solo
Что сегодня я чувствую себя одиноким
Y te confieso que
И признаюсь
De noche por ti lloro
Что ночами плачу из-за тебя
Porque te extraño, oh-oh, oh (te extraño, te extraño)
Потому что я скучаю по тебе, о-о-о скучаю, скучаю)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (no sabes cuánto te extraño)
Детка, я скучаю по тебе, о-о-о (ты не знаешь, как сильно я скучаю)
Mami, te extraño, oh-oh, oh (yo te extraño, te extraño)
Малышка, я скучаю по тебе, о-о-о скучаю по тебе)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (baby, te extraño, te extraño, te extraño)
Детка, я скучаю по тебе, о-о-о (детка, я скучаю, скучаю, скучаю)
Te lo juro que un minuto parece una hora
Клянусь, для меня минута кажется часом
¿Por qué demoras?, mi corazón se deteriora
Почему ты медлишь?, мое сердце слабеет
La llamo y me ignora, siento que el miedo me ahoga
Я звоню, а она меня игнорирует, я чувствую, как меня душит страх
Sin ella siento que muero, me llegó la hora
Без нее я чувствую, что умираю, пришел мой конец
El cuarto frío, lo tengo todo y me siento vació
В комнате холодно, у меня есть всё, но я чувствую себя пустым
Ya no como ni duermo, tampoco sonrío
Я не ем и не сплю, и не улыбаюсь
Una carta le envió, a ver si el problema desvió
Написал ей письмо, чтобы исправить ситуацию
No llama, no contesta, a me dan escalofríos (Dios mío)
Не звонит, не отвечает, меня охватывает ужас (Боже мой)
¿Será este mi destino?
Это моя судьба?
Estaré en la casa dando vueltas como un peregrino
Я буду ходить по дому, как пилигрим
Me ves muy claro sin darme cuenta fui dañino
Ты ясно видишь меня и не замечаешь, что я стал жестоким
Me estoy hundiendo frente al cigarrillo y el vino
Я тону в сигаретах и вине
Porque te extraño, oh-oh, oh (te extraño, te extraño)
Потому что я скучаю по тебе, о-о-о скучаю, скучаю)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (no sabes cuánto te extraño)
Детка, я скучаю по тебе, о-о-о (ты не знаешь, как сильно я скучаю)
Mami, te extraño, oh-oh, oh (yo te extraño, te extraño)
Малышка, я скучаю по тебе, о-о-о скучаю по тебе)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (baby, te extraño, te extraño, te extraño)
Детка, я скучаю по тебе, о-о-о (детка, я скучаю, скучаю, скучаю)
No me dejes morir (por favor)
Не дай мне умереть (пожалуйста)
Dentro de ti, sabes que te quiero
В глубине души ты знаешь, что я тебя люблю
Yo fallé y te dije que
Я ошибся и сказал "да"
Con la soledad me desespero
Одиночество сводит меня с ума
¿Por qué no estás (por qué no estás)
Почему тебя нет (почему тебя нет)
Aquí (aquí)?
Здесь (здесь)?
Amor de mi vida (de mi vida)
Любовь моей жизни (моей жизни)
Dame la esperanza de algún día volverás a mi lado
Дай мне надежду, что однажды ты вернешься ко мне
Me siento como en una tormenta
Я чувствую себя как в бурю
Se me quito el apetito, se me ve la osamenta
Пропал аппетит, видна худоба
Es que extraño tus besos de menta, mi cenicienta
Мне не хватает твоих мятных поцелуев, моя Золушка
La ansiedad me ataca y no tengo las herramientas
Меня мучает тревога, и у меня нет орудий
Pa′ enfrentar este proceso
Чтобы противостоять этому процессу
Te fuiste de la casa, fui machista y dije: "cojo un receso"
Ты ушла из дома, я был шовинистом и сказал: "возьму перерыв"
Te juro que ya no aguanto el peso
Клянусь, я больше не выдержу этого веса
Siento como si una pistola me apuntara a los sesos
Я чувствую, как пистолет нацелен мне в голову
Quisiera poder cambiar
Я бы хотел всё исправить
Todo lo que salió mal
Всё, что пошло не так
Y regresar de nuevo
И вернуться вновь
A tu vida (necesito ayuda)
В твою жизнь (мне нужна помощь)
Pero no pudo ser
Но этого не может быть
Me siento un perdedor
Я чувствую себя неудачником
Llorar no sirve de nada
Плач ни к чему
Deseo que sea feliz
Я хочу, чтобы ты была счастлива
Que todo te vaya bien
Чтобы у тебя всё было хорошо
Y que sepas que yo sigo aquí
И знала, что я здесь
Extrañándote (no puedo)
Скучаю по тебе (не могу)
Y tengo que decir
И я должен сказать
Que hoy me siento solo
Что сегодня я чувствую себя одиноким
Y te confieso que
И признаюсь
De noche por ti lloro
Что ночами плачу из-за тебя
Porque te extraño, oh-oh, oh (te extraño, te extraño)
Потому что я скучаю по тебе, о-о-о скучаю, скучаю)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (no sabes cuánto te extraño)
Детка, я скучаю по тебе, о-о-о (ты не знаешь, как сильно я скучаю)
Mami, te extraño, oh-oh, oh (yo te extraño, te extraño)
Малышка, я скучаю по тебе, о-о-о скучаю по тебе)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (baby, te extraño, te extraño, te extraño)
Детка, я скучаю по тебе, о-о-о (детка, я скучаю, скучаю, скучаю)
A veces cuando una persona no está presente
Иногда, когда человека нет рядом
El mundo entero parece vacío
Весь мир кажется пустым
La razón por la que duele tanto
Вот почему так больно
De estar separados
Быть в разлуке
Es porque nuestras almas están conectadas
Потому что наши души связаны
Doble U, El Maestro Franco de Vita
Wisin, Маэстро Франко де Вита





Writer(s): Morera Juan Luis, Ortiz-rivera Carlos Enrique, Ortiz-rivera Luis E, Gomez-martinez Jose M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.