Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro (feat. Jory)
Clear (feat. Jory)
Hay
un
malentendido
entre
tú
y
yo
(W)
There's
a
misunderstanding
between
you
and
me
(W)
Multimillo
Records,
ja,
ja
Multimillo
Records,
haha
Bandolera,
Jory
Bandolera,
Jory
Yo
siempre
ando
en
el
maquineo
I'm
always
into
scheming
¿Dónde
te
pasas
que
no
te
veo?
Where
do
you
go
that
I
don't
see
you?
Donde
me
paro
me
dicen
algo
de
ti
Wherever
I
stop,
they
tell
me
something
about
you
Donde
te
paras
te
dicen
algo
de
mí
Wherever
you
stop,
they
tell
me
something
about
me
Raro
(Multimillo
Records)
It's
strange
(Multimillo
Records)
Que
tú
no
me
hables
claro
That
you
don't
say
it
to
me
clearly
Que
tú
no
me
hables
claro
(ataca
Jory)
That
you
don't
say
it
to
me
clearly
(Jory
attacks)
Yo
sé
que
tú
pides
I
know
you
ask
Que
yo
te
castigue
That
I
punish
you
No
te
hagas
la
difícil
y
dámelo
Don't
play
hard
to
get
and
give
it
to
me
Pa'
que
de
mí
no
te
olvides
So
that
you
won't
forget
about
me
Ahora
si
nada
me
impide
Now
nothing
prevents
me
Que
yo
te
castigue
From
punishing
you
No
te
hagas
la
difícil
y
dámelo
Don't
play
hard
to
get
and
give
it
to
me
Pa'
que
de
mí
no
te
olvides
So
that
you
won't
forget
about
me
(Yo
quisiera
que
tú
fueras
la
jefa)
(I
wish
you
were
the
boss)
Tengo
una
duda
contigo
I
have
a
doubt
with
you
¿Soy
tu
amante
o
soy
tu
amigo?
este
es
el
momento
decisivo
Am
I
your
lover
or
am
I
your
friend?
This
is
the
decisive
moment
Tú
me
miras
a
la
cara
y
yo
percibo
que
tú
quieres
castigo
You
look
me
in
the
face
and
I
realize
that
you
want
punishment
Si
me
das
la
verde
rápido
prosigo
(suelta)
If
you
give
me
the
green
light
I'll
continue
(spit
it
out)
Se
mueve
con
la
fuerza
de
un
trueno
You
move
with
the
force
of
a
thunderbolt
Yo
tengo
el
antídoto,
ella
tiene
el
veneno
I
have
the
antidote,
she
has
the
poison
Tú
me
dices
si
le
doy
sin
freno
You
tell
me
if
I
go
wild
Si
me
das
la
aprobación
en
una
esquina
te
encadeno
If
you
give
me
the
approval,
I'll
chain
you
up
in
a
corner
Contigo
me
olvido
del
caserio,
yo
me
olvido
del
lío
With
you
I
forget
about
the
neighborhood,
I
forget
about
the
mess
Pero
me
tienes
medio
confundi'o
But
you
have
me
halfway
confused
Dime
si
vamos
al
desafío
Tell
me
if
we're
going
to
face
the
challenge
Tu
cuerpo
es
mío,
solo
mío
Your
body
is
mine,
only
mine
Yo
sé
que
tú
pides
I
know
you
ask
Que
yo
te
castigue
That
I
punish
you
No
te
hagas
la
difícil
y
dámelo
Don't
play
hard
to
get
and
give
it
to
me
Pa'
que
de
mí
no
te
olvides
(no
me
sueltes)
So
that
you
won't
forget
about
me
(don't
let
go)
Ahora
si
nada
me
impide
Now
nothing
prevents
me
Que
yo
te
castigue
From
punishing
you
No
te
hagas
la
difícil
y
dámelo
Don't
play
hard
to
get
and
give
it
to
me
Pa'
que
de
mí
no
te
olvides
So
that
you
won't
forget
about
me
(Nosotros
somo'
grandes
ya)
(We're
already
grown-ups)
Que
tú
no
me
hables
claro
(pampararapampampam)
That
you
don't
say
it
to
me
clearly
(pamparapampampam)
Que
tú
no
me
hables
claro
(¡Doble
U!)
That
you
don't
say
it
to
me
clearly
(Double
U!)
Tienes
que
ser
clara,
no
seas
mala
You
have
to
be
clear,
don't
be
mean
Trajo
ropa
cara,
cuando
empieza
nunca
para
She
brought
expensive
clothes,
when
she
starts
she
never
stops
Se
me
acerca
y
un
beso
me
dispara
She
gets
close
to
me
and
shoots
me
a
kiss
Me
tira
me
jala,
en
la
discoteca
me
acorrala
She
pulls
and
yanks
me,
she
corners
me
in
the
disco
De
hoy
no
pasa
a
que
W
se
propasa
It
won't
be
long
before
W
gets
out
of
hand
Vamos
pa'
casa
a
ti
nadie
te
reemplaza
Let's
go
home,
nobody
can
replace
you
Cuando
empieza
a
bailar
es
una
amenaza
When
she
starts
dancing,
she's
a
threat
Es
una
fiera,
que
de
santa
se
disfraza
She's
a
beast
who
disguises
herself
as
a
saint
Yo
quiero
que
tú
hagas
lo
que
tú
sabes
I
want
you
to
do
what
you
know
how
to
do
Cuando
sale,
conmigo
quiere
hacer
maldades
When
she
goes
out,
she
wants
to
do
bad
things
with
me
Se
mueve
y
descontrola
mis
facultades
mentales
She
moves
and
messes
with
my
mental
faculties
Quiero
tener
contigo
intimidades
(Jory)
I
want
to
have
intimacy
with
you
(Jory)
Y
llevo
esperando
paciente
el
momento
And
I've
been
waiting
patiently
for
the
moment
Para
nuevamente
sentir
tu
cuerpo
To
feel
your
body
again
Desesperado
salí
hoy
a
buscarte
Desperate,
I
went
out
today
to
look
for
you
Para
devorarte
nadie
que
lo
impida
To
devour
you,
nobody
can
stop
it
(Yo
estoy
puesto
pa'
ti)
(I'm
ready
for
you)
Yo
siempre
ando
en
el
maquineo
I'm
always
into
scheming
¿Dónde
te
pasas
que
no
te
veo?
Where
do
you
go
that
I
don't
see
you?
Donde
me
paro
me
dicen
algo
de
ti
Wherever
I
stop,
they
tell
me
something
about
you
Donde
te
paras
te
dicen
algo
de
mí,
yeh
(suelta
el
ritmo)
Wherever
you
stop,
they
tell
me
something
about
me,
yeah
(drop
the
beat)
Que
tú
no
me
hables
claro
That
you
don't
say
it
to
me
clearly
Que
tú
no
me
hables
claro
(estese
clara
conmigo)
That
you
don't
say
it
to
me
clearly
(be
clear
with
me)
Yo
sé
que
tú
pides
I
know
you
ask
Que
yo
te
castigue
That
I
punish
you
No
te
hagas
la
difícil
y
dámelo
Don't
play
hard
to
get
and
give
it
to
me
Pa'
que
de
mí
no
te
olvides
So
that
you
won't
forget
about
me
Ahora
si
nada
me
impide
Now
nothing
prevents
me
Que
yo
te
castigue
From
punishing
you
No
te
hagas
la
difícil
y
dámelo
Don't
play
hard
to
get
and
give
it
to
me
Pa'
que
de
mí
no
te
olvides
So
that
you
won't
forget
about
me
Muñeca
decídete
Make
up
your
mind,
girl
Quiero
llevarte
a
vivir
conmigo
al
otro
nivel
I
want
to
take
you
to
live
with
me
on
another
level
Invita
a
tus
amigas
Invite
your
friends
Yo
ando
con
Hyde
El
Químico,
Chris
Jeday
con
Jory
I'm
with
Hyde
El
Químico,
Chris
Jeday
with
Jory
Los
Vengadores,
te
vas
a
sentir
en
otra
dimensión
The
Avengers,
you'll
feel
like
you're
in
another
dimension
Multimillo
Records
Multimillo
Records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Morera, Jose Torres, Carlos Enrique Ortiz Rivera, Fernando Sierra, Luis E Ortiz Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.