Wisin feat. Mario Domm - Amor Radioactivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin feat. Mario Domm - Amor Radioactivo




Amor Radioactivo
Radioactive Love
27 llamadas, 9 problemas
27 calls, 9 problems
Te juro que esta situación por dentro me quema
I swear this situation burns me inside
Y no qué hacer...
And I don't know what to do...
(Llevo todo el día pensando lo mismo)
(I've been thinking the same thing all day)
Mensajes de textos, cartas de amor
Text messages, love letters
Justificado lo que ha ido de mal en peor
Justifying what has gone from bad to worse
Y no qué hacer...
And I don't know what to do...
(Me toco perder)
(I have to lose)
Tengo que entender que te has ido con él
I have to understand that you've gone with him
Que quizá él te ha dado lo mejor de su ser
That maybe he has given you the best of himself
Y yo sigo aquí esperando tus besos
And I'm still here waiting for your kisses
Yo daría lo que fuera por saber lo que hice mal
I would give anything to know what I did wrong
Y aunque ya es tarde, intentar recuperarte
And even though it's too late, to try to get you back
Siento que el deseo por tenerte radioactivo
I feel that the desire to have you is radioactive
Y el querer estar contigo, nos va a matar, nos va a matar
And wanting to be with you, is going to kill us, it's going to kill us
Nos va a matar
It's going to kill us
W
W
Pero no puedo dudar de nuevo tengo que soltar
But I can't hesitate, I have to let go again
Tu por poco me matas y lo tengo que aceptar
You almost killed me and I have to accept it
Estoy tan lejos del principio y tan cerca del final
I'm so far from the beginning and so close to the end
Es tan fuerte lo que siento, esto me puede matar
What I feel is so strong, it could kill me
Qué me has hecho, es que me siento desecho
What have you done to me, I feel so broken
Es como si me dieran un tiro en el pecho
It's like I've been shot in the chest
Vivía con el enemigo, bajo el mismo techo
I lived with the enemy, under the same roof
Que si extraño princesa y le sacabas provecho
That I miss you princess and you took advantage of it
Tremendo problema, yo sigo en este dilema
Tremendous problem, I'm still in this dilemma
Te fuiste con otro y no logro sacarte del sistema
You left with someone else and I can't get you out of my system
Te envío un mensaje y me cambias el tema
I send you a message and you change the subject
La situación se torna y me quema
The situation turns and burns me
Yo daría lo que fuera por saber lo que hice mal
I would give anything to know what I did wrong
Y aunque ya es tarde, intentar recuperar
And even though it's too late, to try to recover
Siento que el deseo por tenerte radioactivo
I feel that the desire to have you is radioactive
Y el querer estar contigo, nos va a matar, nos va a matar
And wanting to be with you, is going to kill us, it's going to kill us
Yo se que no sientes nada
I know you don't feel anything
Tu silencio y tu mirada, entre la pared y la espada
Your silence and your gaze, between a rock and a hard place
Le dices a la gente que yo te maltrataba
You tell people that I mistreated you
Justificando que estas con otro y me engañabas
Justifying that you are with someone else and you were cheating on me
Pero a Dios nadie lo engaña, mi vida no empañas
But no one deceives God, you don't tarnish my life
Creía que eras buena y eres una piraña
I thought you were good and you're a piranha
Quiero sacar este amor de adentro de mis entrañas
I want to get this love out of my insides
Yo sigo de rodillas porque la fe mueve montañas
I remain on my knees because faith moves mountains
Lo siento que ya no puedo
I'm sorry I can't do this anymore
Tengo que entender que te has ido con él
I have to understand that you've gone with him
Que quizá él te ha dado lo mejor de su ser
That maybe he has given you the best of himself
Y yo sigo aquí esperando tus besos
And I'm still here waiting for your kisses
Yo daría lo que fuera por saber lo que hice mal
I would give anything to know what I did wrong
Y aunque ya es tarde, intentar recuperarte
And even though it's too late, to try to get you back
Siento que el deseo por tenerte radioactivo
I feel that the desire to have you is radioactive
Y el querer estar contigo, nos va a matar, nos va a matar
And wanting to be with you, is going to kill us, it's going to kill us
Nos va a matar
It's going to kill us





Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Juan Luis Morera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.