Wisin feat. Ozuna - Quisiera Alejarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin feat. Ozuna - Quisiera Alejarme




Quisiera Alejarme
I Wish I Could Walk Away
Yo te entregue mi corazón
I gave you my heart
(A veces hay que tomar decisiones, aunque el corazón no quiera)
(Sometimes we have to make decisions, even if the heart doesn't want to)
(W, Ozuna)
(W, Ozuna)
Hoy, he decidido no volver a verte
Today, I've decided not to see you again
Yo no cuál será mi suerte
I don't know what my fate will be
Es que ya no tendré tu calor (fue mi decisión)
It's just that I won't have your warmth anymore (it was my decision)
Yo que esto no lo entiendes
I know you don't understand this
Pero se gana y se pierde, baby así es el amor
But you win and you lose, baby that's how love is
(Ozuna)
(Ozuna)
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Y aunque me duela perderte, que será lo mejor
And even though it hurts to lose you, I know it will be for the best
Será mejor que engañarnos, buscando donde no hay amor
It will be better than deceiving ourselves, searching where there is no love
Será mejor dejarte de verte
It will be better to stop seeing you
La vida se me pasa y que voy a hacer
Life is passing me by and what am I going to do
No puedo estar por ti, tu no me vas a querer
I can't be there for you, you're not going to love me
No cómo pasó si la pasaba bien
I don't know how it happened if I was having a good time
Pero hoy yo no soy quien, pa' pedirte que aquí tu estuvieras
But today I'm not the one, to ask you to be here
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it without reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón (W)
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday (W)
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it without reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
(Que ya no voy más)
(I'm not going anymore)
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
(Yo solo decirte que no es uno hasta siempre)
(I just want to tell you that it's not a goodbye forever)
Y que cada cual siga su camino
And that each of us should go our own way
(Pero a la hora, ya yo no puedo)
(But at this point, I can't anymore)
No niego voy a extrañarte
I won't deny I'm going to miss you
¿Pero que puedo hacer? Así es el destino
But what can I do? This is fate
Ni tu ni yo somos culpables, este amor fugitivo
Neither you nor I are to blame, this fugitive love
Y aunque te quise tanto, sin ti sobrevivo
And even though I loved you so much, I will survive without you
(Señores, el doblete)
(Gentlemen, the double play)
Tu creías que no podía, que sin ti me moría
You thought I couldn't, that I would die without you
Que de este laberinto nunca saldría
That I would never get out of this labyrinth
Pero te equivocaste de nuevo, seguro que yo puedo
But you were wrong again, I'm sure I can
(Tu sabes quién yo soy)
(You know who I am)
Te juro que ya no tengo miedo
I swear I'm not afraid anymore
Se acabó el ataque mental, no me importa lo material
The mental attack is over, I don't care about material things
Me siento desilusionado, ya no eres especial
I feel disappointed, you're not special anymore
No voy a permitir que me trates mal
I'm not going to let you treat me badly
Elemental, lo que me hiciste fue fatal
Elementary, what you did to me was fatal
(Yo me voy a quedar tranquilo)
(I'm going to stay calm)
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it without reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
I gave you my heart, you broke it without reason
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
You created an illusion in my mind, I hope for your forgiveness someday
(Ozuna)
(Ozuna)
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Quisiera alejarme y no enamorarme
I wish I could walk away and not fall in love
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
I know it will hurt me, that's why I'm going to forget you
Te confieso que no quiero que esto pase
I confess I don't want this to happen
Los legendarios
The legendary ones
W, Ozuna
W, Ozuna
Hyde el químico
Hyde the chemist
Buscando donde no hay amor, era mejor decir adiós
Searching where there is no love, it was better to say goodbye





Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo, Victor R Torres Betancourt, Miguel Andres Martinez Perea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.