Paroles et traduction Wisin feat. Yandel - Boricua Ny 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
comenzado
una
guerra
A
war
has
begun
Se
dieron
cuenta
que
ando
con
un
aka
47
They
realized
I'm
walking
around
with
an
AK-47
Me
suena
fuerte
It
sounds
loud
to
me,
girl
Con
este
hombre
nadie
se
mete
nadie
se
mete
¿okey?
Nobody
messes
with
this
man,
nobody
messes,
okay?
Y
espero
que
no
lo
intente
And
I
hope
nobody
tries
(You)
estoy
preparado
para
el
atentado
(You)
I'm
ready
for
the
attack
Duo
precipitado
tengo
que
huir
de
mi
hado
Hasty
duo,
I
have
to
flee
from
my
fate
La
luz
es
mi
futuro
el
suyo
es
oscuro
The
light
is
my
future,
yours
is
dark
Pero
yo
les
juro
si
mencionan
mi
nombre
sufrirán
apuros
But
I
swear
to
you,
if
you
mention
my
name
you'll
be
in
trouble
Tendré
que
se
caiga
de
cloruro
I'll
have
to
drop
some
chloride
Para
que
la
lengua
se
les
tranquilicen
So
your
tongues
will
quiet
down
Vine
con
los
pize
I
came
with
the
crew
Anuncien
la
renuncia
flaco
Announce
your
resignation,
skinny
Noto
que
tienes
un
taco
pasan
en
bancarrota
I
notice
you
have
a
taco,
you're
going
bankrupt
Acepta
la
derrota
Accept
defeat
Wisin
y
Yandel
te
darán
la
cuota
Wisin
and
Yandel
will
give
you
your
share
Wisin,
Wisin
y
Yandel
te
darán
la
cuota
Wisin,
Wisin
and
Yandel
will
give
you
your
share
Wisin,
Wisin
y
Yandel
te
darán
la
cuota
Wisin,
Wisin
and
Yandel
will
give
you
your
share
Para
que
te
vayas
a
jugar
pelota
So
you
can
go
play
ball
Tú
estas
muerto
ando
guerreando
entre
los
vivos
You're
dead,
I'm
warring
among
the
living
Todos
me
respetan
es
que
es
fuerte
yo
castigo
Everyone
respects
me,
it's
because
I
punish
hard
Ando
nebuleando
buscando
a
mi
presa
I'm
prowling,
looking
for
my
prey
Balas
no
cesan
y
mis
rimas
si
que
pesan
Bullets
don't
stop,
and
my
rhymes
hit
hard
Es
que
voy
en
busca
de
riquezas
It's
because
I'm
looking
for
riches
No
te
dejo
en
mi
destreza
y
es
que
todos
moriran
I
won't
leave
you
to
my
skill,
and
everyone
will
die
Trataran
de
buscar
la
salida
They'll
try
to
find
a
way
out
No
les
dán
alternativa
solo
voces
quedaran
They're
not
given
an
alternative,
only
voices
will
remain
En
este
genio
hago
lo
que
me
plazca
In
this
genius,
I
do
what
I
please
Corre
o
avanza
o
a
tu
vida
le
doy
pausa
Run
or
move
forward,
or
I'll
pause
your
life
Tengo
artefactos
y
no
hago
rimas
de
pie
I
have
artifacts
and
I
don't
rhyme
standing
still
No
sabras
lo
que
hago
mételes
un
fuego
en
el
acto
You
won't
know
what
I
do,
I
put
fire
on
them
instantly
Te
tiras
impacto
segundo
intacto
o
te
redacto
tacto
You
get
hit,
second
intact,
or
I
rewrite
your
touch
Tengo
el
don
de
mi
form
cambiar
tu
aspecto
este
prospecto
I
have
the
gift
to
reshape
your
appearance,
this
prospect
Mata
insectos
yo
soy
alerto
en
el
trayecto
wisin
se
trae
lento
Kills
insects,
I'm
alert
along
the
way,
Wisin
is
coming
slow
Tu
estas
muerto
ando
guerreando
entre
los
vivos
You're
dead,
I'm
warring
among
the
living
Todos
me
respetan
es
que
es
fuerte
yo
castigo
Everyone
respects
me,
it's
because
I
punish
hard
Ando
nebuleando
buscando
a
mi
presa
I'm
prowling,
looking
for
my
prey
Balas
no
sesan
Bullets
don't
stop
Y
mi
rimas
si
que
pesan
And
my
rhymes
hit
hard
Es
que
voy
en
busca
de
riquezas
It's
because
I'm
looking
for
riches
No
te
dejo
en
mi
destreza
y
es
que
todos
morirán
I
won't
leave
you
to
my
skill,
and
everyone
will
die
Tratarán
de
buscar
la
salida
hagan
que
les
digo
They'll
try
to
find
a
way
out,
what
did
I
tell
you?
Solo
voces
quedarán
Only
voices
will
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.