Wisin & Yandel - Calle Callejero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel - Calle Callejero




Calle Callejero
Street Hoodlum
Esta va pa'l sobamanguera
This is for the street hustler
Eso es lo que eres
That's what you are
Un sobamanguera (Jajaja)
A street hustler (Hahaha)
sabes que en la brega'era soy sincero (Nelly)
You know that in the struggle I'm honest (Nelly)
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero (Duro)
What are we? Street, hoodlum (Hard)
Cae la noche, se activan los pistoleros (Qué)
Night falls, the gunmen are activated (What)
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero (Duro)
What are we? Street, hoodlum (Hard)
Si chambeo que aparezca el dinero
If I work, the money will appear
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero (Duro)
What are we? Street, hoodlum (Hard)
Sabes que, si te apunto, vas pa'l suelo (Duro)
You know that if I aim at you, you're going to the ground (Hard)
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Los radares me indican que estás presta'o
The radars indicate that you are ready
Maleduca'o, muchos se mueren por foul
Damn, many die from a foul
Pow-pow, pow
Pow-pow, pow
Te sentiste acorrala'o
You felt cornered
Sadomasoquista, usted es optimista
Sadomasochistic, you are indeed an optimist
Sálgase de la pista
Get off the track
Le voy a dar diez en el pecho y va a ser otro muerto en la lista
I'll give you ten in the chest and it's gonna be another dead on the list
Wisin y Yandel a la conquista
Wisin and Yandel to the conquest
Yo soy el buitre y eres cohitre
I am the vulture and you are cohitre
Te van a encontrar en la playa lleno de salitre
They're going to find you on the beach full of saltpeter
Te luciste y te la cogiste
You showed off and you took it
Te vo a fogonear con el que derrite
I'm going to burn you with the one that melts
sabes que en la brega'era soy sincero
You know that in the struggle I'm honest
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Cae la noche, se activan los pistoleros
Night falls, the gunmen are activated
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Si chambeo que aparezca el dinero
If I work, the money will appear
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
sabes que, si te apunto, vas pa'l suelo
You know that if I aim at you, you're going to the ground
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Ustedes son pangola; Doble U, el cripitón
You guys are wusses; Double U, the Krypton
Bobolón, hace rato que llegué al millón
Dummy, I hit the million a long time ago
Yandel, aquí no vale el perdón
Yandel, forgiveness is not worth it here
Yo soy gasta'o en rejón
I am spent in rejón
El gallo de pelea, te voy a fogonear donde te vea
The fighting cock, I'm going to burn you wherever I see you
El riflea'o en la azotea
The shooter on the roof
Doble U, en el techo se postea
Double U, posts on the ceiling
Rá-rá, te sientes débil en la brea
Rah-rah, you're feeling weak in the breeze
El superrufián
The supervillain
Frontiaron y uno a uno se van
They fronted and they leave one by one
Soldado', métanle la esquija, llegó el capitán
Soldiers, bring in the sharp stick, the captain has arrived
El hombre que más entona con el batapán
The man who sings the most with the batapán
sabes que en la brega'era soy sincero
You know that in the struggle I'm honest
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Cae la noche, se activan los pistoleros
Night falls, the gunmen are activated
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Si chambeo que aparezca el dinero
If I work, the money will appear
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
sabes que, si te apunto, vas pa'l suelo
You know that if I aim at you, you're going to the ground
¿Qué es lo que somos? Calle, callejero
What are we? Street, hoodlum
Doble U, el sobreviviente con Yandel, Nelly
Double U, the survivor with Yandel, Nelly
Oye, pana mío, uste' está haciendo un ridículo
Hey, my dude, you're making a fool of yourself
Salte de la vía que por ahí viene el tren
Get out of the way, the train's coming
Tiny, la nueva amenaza en la avenida
Tiny, the new threat on the avenue
Con Doble U, el sobreviviente, y Yandel (Nelson)
With Double U, the survivor, and Yandel (Nelson)
Oye, papi, seguimos poniendo de la China
Hey, daddy, we keep getting some from China
Sin duda alguna, el dream team
Without a doubt, the dream team
Sangre Nueva Music, Doble U White Records (Boom)
Sangre Nueva Music, Doble U White Records (Boom)





Writer(s): Marco E Masis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.