Wisin feat. Yandel - Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin feat. Yandel - Calle




Calle
Street
Gata, tan rebuleando conmigo
Girl, you're grinding on me
Así se brega en la calle
That's how we do it in the street
Sabes que soy un gangster, sabes que soy de caserío
You know I'm a gangster, you know I'm from the projects
Gata, si me entran a tiros y no llego vivo, mami
Girl, if they shoot me and I don't make it alive, baby
Recuérdame mucho, porque yo de ti no me olvido
Remember me well, because I won't forget you
Hoy salgo a buscar las habichuelas de los nenes
Today I go out to find the beans for the kids
Con el chaleco y la nueve
With the vest and the nine
No es que yo sea malo, es que ellos buscan que los suene
It's not that I'm bad, it's that they're looking to get popped
Y al final me duele, pero a pescao' me huele
And in the end it hurts me, but it smells like fish to me
Hoy en día las pistolas no son de pellets
Nowadays guns aren't pellets
No puedo permitir que una bala se cuele
I can't let a bullet slip through
No puedo permitir que mi alma se congele
I can't let my soul freeze
No quiero que en un funeral me velen
I don't want to be veiled at a funeral
No puedo permitir que se pare mi corazón
I can't let my heart stop
Y que en nombre mío se fumen un blón
And that in my name they smoke a blunt
No puedo permitir que en nombre mío prendan un velón
I can't let them light a candle in my name
(Dios!) Y que fracase la misión
(God!) And that the mission fails
Gata, tan rebuleando conmigo
Girl, you're grinding on me
Así se brega en la calle
That's how we do it in the street
Sabes que soy un gangster, sabes que soy de caserío
You know I'm a gangster, you know I'm from the projects
Gata, si me entran a tiros y no llego vivo, mami
Girl, if they shoot me and I don't make it alive, baby
Recuérdame mucho, porque yo de ti no me olvido
Remember me well, because I won't forget you
¿Quién tendrá familia del otro lao'?
Who will have family on the other side?
¿Será de hombre o será un foul?
Will it be a man or a foul?
Aunque muchos de los míos por miedo han volao'
Although many of mine have flown out of fear
Y muchos se han muerto por espaciao'
And many have died for being spaced out'
Dormi'o en pepa y en el ron con cranberry
Sleeping on pills and rum with cranberry
Se creen que soy un cherry, pero estoy ready
They think I'm a cherry, but I'm ready
Pero pienso en mi hijo, pienso en el crucifijo
But I think of my son, I think of the crucifix
Pienso en Dios que me bendijo y dijo
I think of God who blessed me and said
Quiere a tu prójimo como a ti mismo
Love your neighbor as yourself
Pero no se puede, lo malo intercede, ¿Dios por qué no quieren?
But it's not possible, evil intercedes, God why don't they want to?
Siempre hago lo que no me conviene
I always do what's not good for me
Esto de la calle nadie lo detiene
This street life, nobody stops it
Gata, tan rebuleando conmigo
Girl, you're grinding on me
Así se brega en la calle
That's how we do it in the street
Sabes que soy un gangster, sabes que soy de caserío
You know I'm a gangster, you know I'm from the projects
Gata, si me entran a tiros y no llego vivo, mami
Girl, if they shoot me and I don't make it alive, baby
Recuérdame mucho, porque yo de ti no me olvido
Remember me well, because I won't forget you





Writer(s): juan ivan orengo, juan luis morera, llandel veguilla malave, ramon luis otero lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.