Wisin & Yandel - De Otra Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel - De Otra Manera




De Otra Manera
De Otra Manera
Esta cancion es dedicada,
This song is dedicated
A toda esa gente humilde (Cayey!)
To all those simple people (Cayey!).
De pueblo
From the humble town
y tambien todas esas personas,
And also all those people who
Que se creen mas que nadie
Think they are better than everyone else
Y tu sabes algo
And you know what
To' los hombres cargan lo mismo
All men are equal
Pero que bajen
But let them come down
Que pasen del peaje de 35 pa' que tu veas
Let them pass through the 35 toll and see
Mi gente
My people
No se asusten, perro que ladra no muerde
Don't be scared, a barking dog doesn't bite
"Hola."
"Hello."
("Ah?")
("Huh?")
Te habla el mas que vende
You're talking to the best seller
Cabrones, les deseo suerte
Cabrones, I wish you luck
En cuatro años yo he logrado enriquecerme
In four years I have managed to get rich
Pero bajen pa' Cayey a ver si le damos break
But come down to Cayey and see if we can give you a break
A ver si no le ponen en la cara un M-16
To see if they don't put an M-16 in your face
Grayskull, saquen las herramientas
Grayskull, get the tools out
Hice una apuesta, hay fiesta
I made a bet, there's a party
Te voy a contar un cuento
I'm going to tell you a story
Cuando vallas a San Cristobal
When you go to San Cristobal
Y active al Tuerto o al Calvo
And activate Tuerto or Calvo
Que bajen las escobas
Get the brooms down
Pa' barrer personas
To sweep away people
Y es que ya es la hora
And it's time
Lo dice mi ________
My ________ says so
Gordo, enrola un pal de blones
Gordo, roll a couple of blunts
Y chambea las pistolas
And get the guns ready
Hoy te voy a cazar
Today I'm going to hunt you down
La calle me desafia
The street challenges me
Te voy asechar
I'm going to stalk you
Llego tu hora
Your time has come
Llego tu dia
Your day has arrived
Hoy te voy a cazar
Today I'm going to hunt you down
La calle me desafia
The street challenges me
Te voy asechar
I'm going to stalk you
Llego tu hora
Your time has come
Llego tu dia
Your day has arrived
Yo!
Yo!
___________________ comprar un .44
___________________ buy a .44
Este juguetito no va hacer trato
This toy is not going to make a deal
Te voy hacer pasar un maniaco
I'm going to make you look like a maniac
Cabron, tu eres un pelagato
Cabron, you're a pussy
Ando suelto, anestesiao
I'm out there, numb
Muerto de la risa
Laughing to death
Y llamo los titeres de Brisas
And I call the puppets of Brisas
Que me bajen dos peines y otra camisa
To bring me down two magazines and another shirt
Por si misioneo y voy de prisa
In case I go on a mission and I'm in a hurry
Si me siguen los guardias
If the cops follow me
Me guardo en Morales
I'll hide in Morales
Haciendo movimientos ilegales
Making illegal moves
Matando a los que no son reales
Killing those who are not real
A los que no sirven y nada valen
Those who are useless and worthless
"El otro dia pase una noche fria
"The other day I spent a cold night
Me escape de las Cocolias
I escaped from the Cocolias
Yo sigo en las mias
I'm still doing my thing
Tu sabes porque?
You know why?
Porque Wisin en nadie confia!"
Because Wisin doesn't trust anyone!"
Hoy te voy a cazar
Today I'm going to hunt you down
La calle me desafia
The street challenges me
Te voy asechar
I'm going to stalk you
Llego tu hora
Your time has come
Llego tu dia
Your day has arrived
Hoy te voy a cazar
Today I'm going to hunt you down
La calle me desafia
The street challenges me
Te voy asechar
I'm going to stalk you
Llego tu hora
Your time has come
Llego tu dia
Your day has arrived
Yo!
Yo!
De parte de Wisin y Yandel
From Wisin and Yandel
(Humilde!)
(Humble!)
(Levanta las manos!)
(Put your hands up!)
Mi respeto a todos los barrios de Puerto Rico
My respect to all the neighborhoods of Puerto Rico
Y a los caserios
And to the slums
Y oye, defiende tu barrio pai
And hey, defend your neighborhood pai
(Yo defiendo a Puerto Rico!)
(I defend Puerto Rico!)
No olvides de donde tu eres
Don't forget where you're from
Y sabes algo
And you know what
Todos somos boricuas
We're all Puerto Ricans
(Todos somos iguales, papa!)
(We're all equal, dude!)
(Blass!)
(Blass!)
Los de Cayey
The ones from Cayey
(Los jibaritos!)
(The hicks!)
Los mas que venden
The best sellers
Te la dedican, pai
Dedicate it to you, pai
(No olvides que todos somos iguales!)
(Don't forget that we are all equal!)
Puerto Rico
Puerto Rico
Gracias
Thank you
De otra manera
De otra manera
Otro exito
Another hit
(Yomy!)
(Yomy!)
Tu sabes que tu eres el mejor
You know that you are the best
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)
(De otra manera!)





Writer(s): GUERRIDO-FLORES JUANA SOCORRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.