Paroles et traduction Wisin & Yandel - Oye Dónde Está el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye Dónde Está el Amor
Where Is the Love?
No
hace
falta
que
me
quites
la
mirada
You
don't
have
to
look
away
Para
que
entienda
que
ya
no
queda
nada
For
me
to
understand
that
there's
nothing
left
Aquella
luna
que
antes
nos
bailaba
That
moon
that
once
danced
for
us
Se
ha
cansado
y
ahora
nos
da
la
espalda
Has
grown
tired
and
now
turns
its
back
on
us
¿Dónde
está
el
amor
del
que
tanto
hablan?
Where
is
the
love
that
they
talk
so
much
about?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
y
rompe
nuestra
calma?
Why
doesn't
it
surprise
us
and
break
our
calm?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Let
me
caress
your
hair
again
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho
Let
me
melt
your
chest
into
mine
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
I'll
paint
the
sky
in
colors
again
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero
I'll
make
you
forget
the
whole
world
at
once
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Just
let
me
touch
your
lips
today
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas
Let
me
stop
the
clock
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
I'll
paint
the
universe
blue
again
Haré
que
todo
esto
sólo
sea
un
sueño
I'll
make
all
of
this
just
a
dream
Tengo
contados
todos
los
besos
que
nos
damos
I've
counted
all
the
kisses
we've
shared
Y
tú
fugitiva,
andas
perdida
en
otro
lado
And
you,
fugitive,
are
lost
somewhere
else
Yo
no
quiero
caricias
de
otros
labios
I
don't
want
caresses
from
other
lips
No
quiero
tus
manos
en
otras
manos
I
don't
want
your
hands
in
other
hands
Porque
yo
quiero
que
volvamos
a
intentarlo
Because
I
want
us
to
try
again
¿Dónde
está
el
amor
del
que
tanto
hablan?
Where
is
the
love
that
they
talk
so
much
about?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
y
rompe
nuestra
calma?
Why
doesn't
it
surprise
us
and
break
our
calm?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Let
me
caress
your
hair
again
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho
Let
me
melt
your
chest
into
mine
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
I'll
paint
the
sky
in
colors
again
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero
I'll
make
you
forget
the
whole
world
at
once
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Just
let
me
touch
your
lips
today
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas
Let
me
stop
the
clock
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
I'll
paint
the
universe
blue
again
Haré
que
todo
esto
sólo
sea
un
sueño
I'll
make
all
of
this
just
a
dream
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Let
me
caress
your
hair
again
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho
Let
me
melt
your
chest
into
mine
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
I'll
paint
the
sky
in
colors
again
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero
I'll
make
you
forget
the
whole
world
at
once
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Just
let
me
touch
your
lips
today
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas
Let
me
stop
the
clock
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
I'll
paint
the
universe
blue
again
Haré
que
todo
esto
sólo
sea
un
sueño
I'll
make
all
of
this
just
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LLANDEL VEGUILLA MALAVE, FRANCO DE VITA, JUAN LUIS MORERA LUNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.