Paroles et traduction Wisin & Yandel - Oye Dónde Está el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hace
falta
que
me
quites
la
mirada
Не
нужно
отводить
взгляд
от
меня.
Para
que
entienda
que
ya
no
queda
nada
Чтобы
он
понял,
что
ничего
не
осталось.
Aquella
luna
que
antes
nos
bailaba
Та
Луна,
которая
когда-то
танцевала
с
нами.
Se
ha
cansado
y
ahora
nos
da
la
espalda
Он
устал
и
теперь
поворачивается
к
нам
спиной.
¿Dónde
está
el
amor
del
que
tanto
hablan?
Где
любовь,
о
которой
так
много
говорят?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
y
rompe
nuestra
calma?
Почему
бы
нам
не
удивить
и
не
нарушить
наше
спокойствие?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Позволь
мне
снова
погладить
твои
волосы.
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho
Позволь
мне
прижать
твою
грудь
к
моей
груди.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
Я
перекраслю
небо
в
цвета.
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero
Я
заставлю
тебя
разом
забыть
весь
мир.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Оставь
меня
в
покое,
что
сегодня
я
потираю
твой
рот.
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas
Позволь
мне
остановить
часы,
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
Я
перекраслю
вселенную
в
синий
цвет.
Haré
que
todo
esto
sólo
sea
un
sueño
Я
сделаю
все
это
просто
мечтой.
Tengo
contados
todos
los
besos
que
nos
damos
Я
подсчитал
все
поцелуи,
которые
мы
даем
друг
другу.
Y
tú
fugitiva,
andas
perdida
en
otro
lado
А
ты,
беглянка,
заблудилась
где-то
в
другом
месте.
Yo
no
quiero
caricias
de
otros
labios
Я
не
хочу
ласки
других
губ
No
quiero
tus
manos
en
otras
manos
Я
не
хочу,
чтобы
твои
руки
были
в
других
руках.
Porque
yo
quiero
que
volvamos
a
intentarlo
Потому
что
я
хочу,
чтобы
мы
попробовали
еще
раз.
¿Dónde
está
el
amor
del
que
tanto
hablan?
Где
любовь,
о
которой
так
много
говорят?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
y
rompe
nuestra
calma?
Почему
бы
нам
не
удивить
и
не
нарушить
наше
спокойствие?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Позволь
мне
снова
погладить
твои
волосы.
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho
Позволь
мне
прижать
твою
грудь
к
моей
груди.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
Я
перекраслю
небо
в
цвета.
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero
Я
заставлю
тебя
разом
забыть
весь
мир.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Оставь
меня
в
покое,
что
сегодня
я
потираю
твой
рот.
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas
Позволь
мне
остановить
часы,
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
Я
перекраслю
вселенную
в
синий
цвет.
Haré
que
todo
esto
sólo
sea
un
sueño
Я
сделаю
все
это
просто
мечтой.
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Позволь
мне
снова
погладить
твои
волосы.
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho
Позволь
мне
прижать
твою
грудь
к
моей
груди.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
Я
перекраслю
небо
в
цвета.
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero
Я
заставлю
тебя
разом
забыть
весь
мир.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Оставь
меня
в
покое,
что
сегодня
я
потираю
твой
рот.
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas
Позволь
мне
остановить
часы,
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
Я
перекраслю
вселенную
в
синий
цвет.
Haré
que
todo
esto
sólo
sea
un
sueño
Я
сделаю
все
это
просто
мечтой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LLANDEL VEGUILLA MALAVE, FRANCO DE VITA, JUAN LUIS MORERA LUNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.