Paroles et traduction Wisin & Yandel - Sin El (Live)
Sin El (Live)
Without Him (Live)
Hey
Mami
compara
paren
tu
y
el
no
te
enganes
Tu
misma
chica
entregate)
Hey
baby,
compare
yourself
to
him.
You're
not
getting
the
better
deal,
girl.
Come
on.
Se
que
tu
puedes
vivir
sin
el
no
lo
quieres
entender
voy
hacer
que
te
I
know
you
can
live
without
him.
You're
just
not
ready
to
accept
it.
I'm
going
to
help
you
Olvides
de
el
dejalo
ya
no
te
combiene
Y
Se
que
tu
puedes
vivir
sin
Forget
about
him.
Let
him
go.
He's
not
good
for
you
anymore.
And
I
know
you
can
live
without
El
no
lo
quieres
entender
voy
hacer
que
Him.
You're
just
not
ready
to
accept
it.
I'm
going
to
help
you
Te
olvides
de
el
dejalo
ya
no
te
combiene.
Forget
about
him.
Let
him
go.
He's
not
good
for
you
anymore.
Baby
dale
suave
de
mi
corazon
tienes
la
llave
Y
tu
lo
sabes
en
que
Baby,
take
it
easy.
I
hold
the
key
to
your
heart.
And
you
know
it
Cabeza
cabe
que
lleves
viviendo
con
el
mas
de
un
año
te
esta
haciendo
In
your
head,
where
your
mind
goes,
and
you've
been
living
with
him
for
over
a
year.
Daño
ahorita
lo
regano
soy
de
lagrimas
tu
paño
todas
la
noches
te
He's
hurting
you.
I'm
here
to
wipe
away
your
tears.
Every
night
I
miss
you
Extraño
tu
eres
la
lider
de
mi
rebaño
tu
cara
tu
sonrisa
tu
pelo
So
much.
You're
the
leader
of
my
pack.
Your
face,
your
smile,
your
Castaño
quiero
hacerte
el
amor
en
el
baño
nena
regresa
estoy
Auburn
hair.
I
want
to
make
love
to
you
in
the
bathroom.
Baby,
come
back
to
me.
Perdiendo
la
cabeza
quiero
hacerle
el
amor
a
mi
I'm
losing
my
mind.
I
want
to
make
love
to
my
Princesa
saciar
tu
belleza
condesa
dime
que
huele
a
cereza.
Princess.
Satisfy
your
beauty,
my
queen.
Tell
me
you
smell
like
cherries.
Se
que
tu
puedes
vivir
sin
el
no
lo
quieres
entender
voy
hacer
que
te
I
know
you
can
live
without
him.
You're
just
not
ready
to
accept
it.
I'm
going
to
help
you
Olvides
de
el
dejalo
ya
no
te
combiene
y
se
que
tu
puedes
vivir
sin
Forget
about
him.
Let
him
go.
He's
not
good
for
you
anymore.
And
I
know
you
can
live
without
El
no
lo
quieres
entender
voy
hacer
que
Him.
You're
just
not
ready
to
accept
it.
I'm
going
to
help
you
Te
olvides
de
el
dejalo
ya
no
te
combiene.
Forget
about
him.
Let
him
go.
He's
not
good
for
you
anymore.
Lo
mismo
que
me
siento
solo
y
que
por
las
noches
sueño
contigo
no
The
same
way
I
feel
lonely
and
that
I
dream
of
you
at
night.
I
don't
Niego
que
tu
me
haces
falta
y
que
tu
recuerdo
vive
conmigo
no
niego
Deny
that
I
miss
you
and
that
your
memory
lives
with
me.
I
don't
deny
Que
te
estoy
amando
desde
mucho
antes
de
hacer
tu
amigo
no
That
I've
been
in
love
with
you
since
long
before
I
was
your
friend.
I
don't
Niego
que
fue
un
error
descuidar
lo
que
tuve
contigo
pero...
Deny
that
it
was
a
mistake
to
neglect
what
I
had
with
you,
but...
Se
que
tu
puedes
vivir
sin
el
no
lo
quieres
entender
voy
hacer
que
te
I
know
you
can
live
without
him.
You're
just
not
ready
to
accept
it.
I'm
going
to
help
you
Olvides
de
el
dejalo
ya
no
te
combiene
y
se
que
tu
puedes
vivir
sin
Forget
about
him.
Let
him
go.
He's
not
good
for
you
anymore.
And
I
know
you
can
live
without
El
no
lo
quieres
entender
voy
hacer
que
Him.
You're
just
not
ready
to
accept
it.
I'm
going
to
help
you
Te
olvides
de
el
dejalo
ya
no
te
combiene.
Forget
about
him.
Let
him
go.
He's
not
good
for
you
anymore.
No
te
combiene
y
tu
lo
sabes)
He's
not
good
for
you
and
you
know
it)
Olvidate
de
el)
Forget
about
him)
Tu
sabes
lo
que
yo
doy)
You
know
what
I'm
bringing)
Tu
eres
grande
ya
mami
que
pasa)
You're
a
grown
woman
now,
baby.
What's
up?)
No
tengas
miedo
que
yo
corro
con
lo
que
venga)
Don't
be
scared.
I'll
handle
whatever
comes)
Aqui
no
pueden
frontiar)
They
can't
front
here)
Tu
lo
sabes
que
aqui
no
pueden
frontiar)
You
know
they
can't
front
here)
(Vente
conmigo
que
el
si
va
a
saber
lo
que
es
calle
(laugh))
(Come
with
me.
He's
going
to
know
what
the
streets
are
all
about
(laugh))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LLANDEL VEGUILLA MALAVE, JUAN LUIS MORERA LUNA, JOSIAS DE LA CRUZ, FRANCISCO SALDANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.