Paroles et traduction Wisin feat. Yandel - Tú Tienes
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
sientes
nerviosa
al
escuchar
nuestras
voces
You
feel
nervous
when
you
hear
our
voices
Baby,
desde
que
nos
fuimos
nada
ha
cambiado
Baby,
nothing
has
changed
since
we
left
Oh-eh-oh,
eh-oh
Oh-eh-oh,
eh-oh
Yo
no
sé,
yo
no
sé
lo
que
tú
tienes
I
don't
know,
I
don't
know
what
you
have
Pero
algo
tienes
que
me
mata
(Que
me
mata)
But
you
have
something
that
kills
me
(That
kills
me)
Yo
no
sé
si
me
conviene,
pero
me
jugaré
la
carta
I
don't
know
if
it's
good
for
me,
but
I'll
play
my
cards
Que
mucho
me
gustas,
que
mucho
a
mí
me
encantas
(Me
encantas)
That
I
like
you
a
lot,
that
I
love
you
so
much
(I
love
you)
Te
juro
que
no
hay
otra
como
tú
(Prende,
eh)
I
swear
there's
no
other
like
you
(Light
it
up,
eh)
Tú
tienes
(Tú
tienes)
You
got
it
(You
got
it)
Eso
que
no
encuentro
en
nadie
más
That
thing
I
can't
find
in
anyone
else
Y
es
que
más
nadie
tiene
(Más
nadie
tiene)
And
it's
that
nobody
else
has
(Nobody
else
has)
Esa
forma
de
besar
que
me
acelera
y
me
detiene
(Me
detiene)
That
way
of
kissing
that
speeds
me
up
and
stops
me
(Stops
me)
Con
ese
tumba'o
al
caminar
With
that
sway
when
you
walk
No
sé
si
vas
o
vienes
(Tú
sabes
ya)
I
don't
know
if
you're
coming
or
going
(You
know
already)
Te
juro
que
no
hay
otra
como
tú
I
swear
there's
no
other
like
you
Te
estoy
mirando
con
malicia
hace
rato
I've
been
looking
at
you
mischievously
for
a
while
Tú
tienes
el
campeonato
Gucci
y
los
zapatos
You
got
the
Gucci
championship
and
the
shoes
Y
tú
sabes
que
no
soy
un
novato
And
you
know
I'm
not
a
rookie
Como
Maluma,
sin
contrato
Like
Maluma,
without
a
contract
Bebiendo
vino,
vacilando
y
con
tu
cuerpo
me
arrebato
Drinking
wine,
chilling
and
with
your
body
I
get
carried
away
Yo
sé
que
tú
tienes
todos
los
poderes
I
know
you
have
all
the
powers
Estoy
loco
que
te
pegues
y
que
el
pulso
se
acelere
I'm
crazy
for
you
to
get
close
and
my
pulse
to
race
Baby,
sigue
la
machina
y
vámonos
pa'
la
esquina
Baby,
follow
the
rhythm
and
let's
go
to
the
corner
Como
en
los
tiempos
de
Playero,
guayando
en
la
marquesina
Like
in
the
Playero
days,
chilling
in
the
driveway
Si
me
lo
pides
te
lo
haré
If
you
ask
me,
I'll
do
it
En
una
esquina
te
pillaré
I'll
catch
you
in
a
corner
Loquita
te
pondré
I'll
drive
you
crazy
Intenso
de
tu
pelo
me
agarraré
I'll
grab
your
hair
intensely
Si
me
lo
pides
te
lo
haré
If
you
ask
me,
I'll
do
it
En
una
esquina
te
pillaré
I'll
catch
you
in
a
corner
Loquita
te
pondré
I'll
drive
you
crazy
Intenso
de
tu
pelo
me
agarraré
I'll
grab
your
hair
intensely
Eso
que
no
encuentro
en
nadie
más
That
thing
I
can't
find
in
anyone
else
Y
es
que
más
nadie
tiene
And
it's
that
nobody
else
has
Esa
forma
de
besar
que
me
acelera
y
me
detiene
That
way
of
kissing
that
speeds
me
up
and
stops
me
Con
ese
tumba'o
al
caminar
With
that
sway
when
you
walk
No
sé
si
vas
o
vienes
I
don't
know
if
you're
coming
or
going
Te
juro
que
no
hay
otra
como
tú
I
swear
there's
no
other
like
you
¿Rápido
o
lento?
Intenso
Fast
or
slow?
Intense
¿Me
pongo
perverso?
Intenso
Should
I
get
kinky?
Intense
Tú
y
yo
guayando
en
lo
oscuro,
en
el
suspenso
You
and
me
chilling
in
the
dark,
in
suspense
Mi
nena,
lo
vi
desde
el
comienzo
My
girl,
I
saw
it
from
the
beginning
Cuando
baila
retumba
When
she
dances
it
booms
Duro
la
zumba
She
shakes
it
hard
Enfrente
te
tumba
cuando
empieza
la
rumba
She'll
knock
you
down
when
the
party
starts
Tú
quieres
perreo,
yo
quiero
perreo
You
want
perreo,
I
want
perreo
Demos
un
paseo
y
tengamos
un
traqueteo
Let's
take
a
walk
and
have
some
fun
Es
que
tienes
el
porte
It's
that
you
have
the
bearing
Tienes
el
toque
You
have
the
touch
No
preguntes
dónde
Don't
ask
where
Solo,
baby,
rompe
Just,
baby,
break
it
down
Tengamos
una
cita,
dale
mamacita
Let's
have
a
date,
come
on
mamacita
Trá,
trá,
hasta
que
la
pasión
se
derrita
Trá,
trá,
until
the
passion
melts
Si
me
lo
pides
te
lo
haré
If
you
ask
me,
I'll
do
it
En
una
esquina
te
pillaré
I'll
catch
you
in
a
corner
Loquita
te
pondré
I'll
drive
you
crazy
Intenso
de
tu
pelo
me
agarraré
I'll
grab
your
hair
intensely
Si
me
lo
pides
te
lo
haré
If
you
ask
me,
I'll
do
it
En
una
esquina
te
pillaré
I'll
catch
you
in
a
corner
Loquita
te
pondré
I'll
drive
you
crazy
Intenso
de
tu
pelo
me
agarraré
I'll
grab
your
hair
intensely
Eso
que
no
encuentro
en
nadie
más
That
thing
I
can't
find
in
anyone
else
Y
es
que
más
nadie
tiene
And
it's
that
nobody
else
has
Esa
forma
de
besar
que
me
acelera
y
me
detiene
That
way
of
kissing
that
speeds
me
up
and
stops
me
Con
ese
tumba'o
al
caminar
With
that
sway
when
you
walk
No
sé
si
vas
o
vienes
I
don't
know
if
you're
coming
or
going
Te
juro
que
no
hay
otra
como
tú
I
swear
there's
no
other
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josé torres castro p, k, a gocho, juan luis morera aka wisin, llandel veguilla malavé a, a yandel, marcos ramírez carrasquillo, víctor rafael torres betancourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.