Paroles et traduction Wisin & Yandel - Vamos a Pasarla Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Pasarla Bien
Let's Have a Good Time
Te
voy
a
llevar
I'm
going
to
take
you
A
un
destino
donde,
no
habrá
final
(W,
Yandel!)
To
a
destination
where
there
will
be
no
end
(W,
Yandel!)
Te
sentirás
mejor
que
nunca
You
will
feel
better
than
ever
Déjate
llevar
(Aja)
Let
yourself
go
(Aha)
Por
este
ritmo
que
te
tiene
By
this
rhythm
that
has
you
Corriéndote
por
la
sangre.
Running
through
your
blood.
Quienes
Son?
Who
are
they?
Los
Lideres!!
The
Leaders!!
Vamos
a
pasarla
bien
(Aja!)
Let's
have
a
good
time
(Aha!)
No
dejemos
que
nadie
nos
separe
(Eee
Solo
Pegate!!)
Let's
not
let
anyone
separate
us
(Hey,
Just
Stick
Close!!)
Contigo
me
siento
bien
(Los
Lideres)
With
you
I
feel
good
(The
Leaders)
La
agarro
por
el
vuelo
(Vuelo)
[W]
I
grab
her
by
the
waist
(Waist)
[W]
Y
le
tumbo
el
vuelo
(Vuelo)
[Ya-Ya-Ya
Yandel]
And
I
sweep
her
off
her
feet
(Feet)
[Ya-Ya-Ya
Yandel]
Vamos
a
pasarla
bien
Let's
have
a
good
time
No
dejemos
que
nadie
nos
separe
(Un
vuelo)
Let's
not
let
anyone
separate
us
(Sweep
you
away)
Contigo
me
siento
bien
(Aja)
With
you
I
feel
good
(Aha)
La
agarro
por
el
vuelo
(Vuelo)
I
grab
her
by
the
waist
(Waist)
Y
le
tumbo
el
vuelo
(Vuelo)
And
I
sweep
her
off
her
feet
(Feet)
(Oye
bebe
te
cuento)
(Hey
baby,
let
me
tell
you)
De
una
manera
alocada
me
envuelvo
bailando
con
ella
In
a
crazy
way
I
wrap
myself
dancing
with
her
Doncella,
Yo
Estoy
claro
que
tú
eres
mi
princesa
bella
Maiden,
I'm
clear
that
you
are
my
beautiful
princess
La
ropa
interior
le
sabe
a
frutilla
Your
lingerie
tastes
like
strawberry
El
cuarto
lo
sella
cuando
encima
de
mí
se
estrella
The
room
seals
itself
when
you
crash
on
top
of
me
Algo
distinto,
bebiendo
vino
tinto
Something
different,
drinking
red
wine
Atrévete,
entra
al
laberinto
Dare
to
enter
the
labyrinth
En
mi
cuarto,
sin
prisa,
sin
ropa,
en
un
cuadro
te
pinto
In
my
room,
without
haste,
without
clothes,
I
paint
you
in
a
picture
Deja
que
salga
la
fiera
deja
que
salga
tu
instinto
Let
the
beast
out,
let
your
instinct
out
Tu,
yo,solos
You,
me,
alone
Me
descontrolo
I
lose
control
Se
me
olvida
el
protocolo
I
forget
the
protocol
Te
quiero
pasar
el
rolo
(Mm)
I
want
to
pass
you
the
blunt
(Mm)
Tráncame
el
toro
quítame
el
Apolo
Lock
the
door,
take
off
my
Apollo
Trépate
encima
métete
en
mi
Sholo
(Yandel!!!)
Climb
on
top,
get
in
my
Sholo
(Yandel!!!)
Vamos
a
pasarla
bien
(Aja!)
Let's
have
a
good
time
(Aha!)
No
dejemos
que
nadie
nos
separe
(Aquí
nadie
se
va
a
meter)
Let's
not
let
anyone
separate
us
(Nobody's
getting
in
here)
Contigo
me
siento
bien
With
you
I
feel
good
La
agarro
por
el
Vuelo
(Vuelo)
I
grab
her
by
the
waist
(Waist)
Y
le
tumbo
el
Vuelo
(Vuelo)
And
I
sweep
her
off
her
feet
(Feet)
Vamos
a
pasarla
bien
Let's
have
a
good
time
No
dejemos
que
nadie
nos
separe
Let's
not
let
anyone
separate
us
Contigo
me
siento
bien
With
you
I
feel
good
La
agarro
por
el
vuelo
(Vuelo)
I
grab
her
by
the
waist
(Waist)
Y
le
tumbo
el
vuelo
(Vuelo)
And
I
sweep
her
off
her
feet
(Feet)
De
Nébula
con
mi
gata
tenemos
un
pleito
From
Nebula
with
my
girl
we
have
a
fight
Me
acicalo
me
afeito
I
groom
myself,
I
shave
Después
de
ponerme
los
tenis,
la
corta
yo
aceito
After
putting
on
my
sneakers,
I
oil
the
shorty
Mami
yo
a
ti
no
te
miento
Baby,
I'm
not
lying
to
you
Voy
detrás
de
tu
sombra,
como
tu
corte
a
mi
me
asombra
I
go
after
your
shadow,
how
your
style
amazes
me
Revolquémonos
en
la
alfombra
Let's
roll
around
on
the
carpet
Descuidando
la
ronda,
cachonda
Neglecting
the
patrol,
horny
Vas
a
caer
redonda
You're
going
to
fall
flat
Cuando
te
pille
dentro
del
Honda
When
I
catch
you
inside
the
Honda
Tengo
un
plan,
señora
usted
tiene
un
imán
I
have
a
plan,
ma'am,
you
have
a
magnet
Usted
tiene
el
control
del
matatan
You
have
control
of
the
matatan
Formemos
en
la
cama
la
guerra
de
Afganistán
Let's
form
the
war
in
Afghanistan
in
bed
Te
voy
a
pasar
por
encima
con
el
SiLam
I'm
going
to
run
you
over
with
the
SiLam
Te
voy
a
llevar
I'm
going
to
take
you
A
un
destino
donde,
no
habrá
final
To
a
destination
where
there
will
be
no
end
Te
sentirás
mejor
que
nunca
You
will
feel
better
than
ever
Déjate
llevar
(Utilizando
tus
5 Sentidos)
Let
yourself
go
(Using
your
5 Senses)
Por
este
ritmo
que
te
tiene
By
this
rhythm
that
has
you
Corriéndote
por
la
sangre
Running
through
your
blood
Vamos
a
pasarla
bien
Let's
have
a
good
time
No
dejemos
que
nadie
nos
separe
(Que
nadie
se
meta)
Let's
not
let
anyone
separate
us
(Let
no
one
interfere)
Contigo
me
siento
bien
With
you
I
feel
good
La
agarro
por
el
vuelo
(Vuelo)
I
grab
her
by
the
waist
(Waist)
Y
le
tumbo
el
vuelo
(Vuelo)
[Yo
solo
quiero
contigo)
And
I
sweep
her
off
her
feet
(Feet)
[I
only
want
you)
Vamos
a
pasarla
bien
Let's
have
a
good
time
No
dejemos
que
nadie
nos
separe
Let's
not
let
anyone
separate
us
Contigo
me
siento
bien
With
you
I
feel
good
La
agarro
por
el
vuelo
(Vuelo)
I
grab
her
by
the
waist
(Waist)
Y
le
tumbo
el
vuelo
(Vuelo)
And
I
sweep
her
off
her
feet
(Feet)
Señoritas
bienvenidas
Ladies
welcome
Esperamos
pasar
una
noche,
inolvidable
We
hope
to
have
an
unforgettable
night
Victor
el
Nasi,
Nesty!
Victor
el
Nasi,
Nesty!
Tú
sabes
quien
yo
soy!
You
know
who
I
am!
Los
Lideres!!!
The
Leaders!!!
Colegas
les
falta
mucho
Colleagues,
you're
missing
a
lot
Seria
una
falta
de
respeto
It
would
be
disrespectful
Que
ustedes
compararan
su
música
con
la
nuestra
For
you
to
compare
your
music
with
ours
Utedes
no
tienen
con
que
frontiar!!
You
don't
have
what
it
takes
to
front!!
Los
Lideres!!
(He
– He
– He
– He)
The
Leaders!!
(He
– He
– He
– He)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.