Wisin & Yandel - Porque Me Tratas Así? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin & Yandel - Porque Me Tratas Así?




Porque Me Tratas Así?
Because You Treat Me Like That?
¿Por qué me tratas así?
Why do you treat me like this?
¿Cómo si no fuera nada?
As if I was nothing?
Háblame claro si me quieres (entiendo que es el tiempo de sentarnos y que quede todo claro)
Tell me straight if you love me (I understand that it's time to sit down and make everything clear)
Háblame claro si me amas (¿qué es lo que quieres? me dices)
Tell me straight if you love me (what do you want? you tell me)
Háblame claro y dime la verdad (W con Yandel, los extraterrestres)
Tell me straight and tell me the truth (W with Yandel, the extraterrestrials)
Háblame claro y deja de seguir mintiéndome
Tell me straight and stop lying to me
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I was nothing
Sigues mintiéndome (yo no puedo aceptar eso)
You keep lying to me (I can't accept that)
Y eso a no me agrada (¿qué?)
And I don't like that (what?)
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada (no se puede)
As if I was nothing (it can't be)
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a no me agrada
And I don't like that
Hey, chica no es correcto lo que estás haciendo (escúchame bien)
Hey, girl, what you're doing is not right (listen to me)
Y día, día luchando para que todo mejore
And day, day fighting to make everything better
Si he fallado algún día te pido que me perdones
If I've failed someday, I ask you to forgive me
Pero no me abandones, se supone, mami quédate
But don't abandon me, I suppose, mommy stay
No juegues con mis controles
Don't play with my controls
Y no tomes venganza por lo malo que he hecho
And don't take revenge for the wrong I've done
Yo te di pasión y siempre ande derecho
I gave you passion and I always walked straight
Y sigues al asecho partiéndome el pecho
And you're still lurking, breaking my heart
Oye yo sigo desecho
Hey, I'm still broken
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada (no es correcto lo que estás haciendo)
As if I was nothing (it's not right what you're doing)
Sigues mintiéndome (eso no lo puedo permitir)
You keep lying to me (I can't allow that)
Y eso a no me agrada (vida sabes que eres mi vida)
And I don't like that (life, you know that you're my life)
¿Por qué me tratas así, así, así? (¿qué te pasa?)
Why do you treat me like this, like this, like this? (what's wrong with you?)
Como si no fuera nada
As if I was nothing
Sigues mintiéndome (sinceramente no lo que pasa)
You keep lying to me (I honestly don't know what's going on)
Y eso a mi no me agrada (yo solo que)
And I don't like that (I only know that)
Para ti soy un juguete, entre los mosquetes
For you I'm a toy, among the muskets
Cuando te doy billete, soy el caballete
When I give you money, I'm the knight
Cuando cae la noche soy un simple paquete
When night falls, I'm just a simple package
Baja el piquete, yo no soy un soquete
Lower the stake, I'm not a sucker
Yo soy el mismo hombre que aquella noche te dio abrigo
I'm the same man who gave you shelter that night
Tu macho, tu amigo, me dices si sigo
Your macho, your friend, you tell me if I should go on
juraste ante Dios siempre estar conmigo
You swore before God to always be with me
De tus lágrimas yo soy testigo
I'm a witness to your tears
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada (chica sabes que yo valgo mucho)
As if I was nothing (girl you know that I'm worth a lot)
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a no me agrada
And I don't like that
Háblame claro si me quieres (si algo me tienes que decir)
Tell me straight if you love me (if you have something to tell me)
Háblame claro si me amas (W con Yandel)
Tell me straight if you love me (W with Yandel)
Háblame claro y dime la verdad
Tell me straight and tell me the truth
Háblame claro y deja de seguir mintiéndome
Tell me straight and stop lying to me
Perfecto, lo que digas
Perfect, whatever you say
Yo pensaba que nuestro amor era verdadero
I thought our love was true
Es increíble tener que aceptar
It's incredible to have to accept
Que quieres convertir la relación en algo feo
That you want to turn the relationship into something ugly
¿Qué te pasa?
What's wrong with you?
W con Yandel
W with Yandel
Víctor "El Nazi"
Víctor "El Nazi"
Tainy
Tainy
Quiero que entiendas, que no me vas a ver más
I want you to understand, that you're not going to see me anymore
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I was nothing
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a no me agrada
And I don't like that





Writer(s): Juan Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Marco E Masis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.