Wisin & Yandel - ¿Como Quieres Que Te Olvide? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisin & Yandel - ¿Como Quieres Que Te Olvide?




¿Como Quieres Que Te Olvide?
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл?
[Ednita Nazario:]
[Эднита Назарио:]
Yo sufri,
Я страдала,
Yo llore
Я плакала,
Me arepiento de ver sido de ti
Я жалею, что была твоей.
Vivire
Я буду жить,
Sobre vivire
Я выживу,
Yo te pido, que te olvides de mi
Я прошу тебя, забудь меня.
[Chorus:]
[Припев:]
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Recordarte
Вспоминать о тебе.
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Me acostumbrasteeee! a tu calor
Я привык к твоему теплу!
No puedo respirar
Я не могу дышать.
Yo te tengo que olvidar
Я должен тебя забыть,
Aunque me vaya mal
Даже если мне будет плохо.
Me voy a levantar
Я встану,
Volvere a empesar
Я начну всё сначала,
Lo vas a pagar
Ты за это заплатишь.
Es mi dignindad
Это моё достоинство.
Vete, veteee!
Уходи, уходи!
[Chorus:]
[Припев:]
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Recordarte
Вспоминать о тебе.
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Me acostumbrasteeee! a tu calor
Я привык к твоему теплу!
[Wisin:]
[Wisin:]
Siento que llege tarde
Чувствую, что опоздал,
Yo se que a sido un cobarde
Знаю, что был трусом.
Si solo en la casa
Один дома,
El corazon me arde
Сердце горит.
(I pobre de mi)
(Бедный я)
Cuando cae la tarde
Когда наступает вечер,
Me arrodio de noche
Ночью я встаю на колени,
Que jesus cristo me guarde
Пусть Иисус Христос хранит меня.
Grande la carga
Тяжелая ноша,
La vida se amarga
Жизнь горька.
Yo sueno a diario
Я мечтаю каждый день,
I mi mente se recarga
И мой разум перезаряжается,
Al ver que no estas aqui
Видя, что тебя здесь нет.
Siento una descarga
Я чувствую разряд.
Si me das una oportunidad
Если ты дашь мне шанс,
Mi vida se alarga
Моя жизнь продлится.
Que dura marca
Какой тяжёлый след,
Y yo guillao de monarca
А я воображал себя монархом.
Tanto solo un recuerdo me mirabas en charca
Так одиноко, только воспоминание о тебе, как мираж.
Es dificil entender
Трудно понять,
Que se me a hido la barca
Что моя лодка уплыла.
(Estoy consiente de lo que hice... perdoname)
осознаю, что сделал... прости меня)
Yo sufri,
Я страдал,
Yo llore
Я плакал,
Me arepiento de a ver sido de ti
Я жалею, что был твоим.
Vivire
Я буду жить,
Sobre vivire
Я выживу,
Yo te pido, que te olvides de mi
Я прошу тебя, забудь меня.
[Chorus:]
[Припев:]
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Recordarte
Вспоминать о тебе.
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Me acostumbrasteeee! a tu calor
Я привык к твоему теплу!
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Recordarte
Вспоминать о тебе.
Como queires que te olvide
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл,
Si cuando te olvido empieso a recordarte
Если когда я забываю тебя, я начинаю вспоминать о тебе?
Me acostumbrasteeee! a tu calor
Я привык к твоему теплу!
La nesesidad que tengo de ti
Моя потребность в тебе
Me a hecho recapasitar
Заставила меня переосмыслить всё,
Me a hecho entender que solo como tu hay una
Заставила меня понять, что такой, как ты, больше нет.
Si en algun momento
Если когда-либо
Te eri tu noble corazon
Ты ранила своё благородное сердце,
Estoy aqui de frente pidiendote perdon.
Я здесь, прямо перед тобой, прошу у тебя прощения.
(La revolucion)
(Революция)
(Nesti, victor el nasi, el profesor gomez)
(Нести, Виктор Эль Наси, Профессор Гомес)





Writer(s): MORERA LUNA JUAN LUIS, VEGUILLA MALAVE LLANDEL, GOMEZ-MARTINEZ JOSE M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.